Translation of "بكثير" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "بكثير" in a sentence and their russian translations:

‫الجو أبرد بكثير،‬

Ночью гораздо прохладнее,

"هذا أفضل بكثير!"

«Это намного лучше!»

خبرة بكثير من ماسينا ، ولكن مع علاقات سياسية أفضل بكثير.

опытный, чем Массена, но с гораздо лучшими политическими связями.

كان أكبر مني بكثير

Для ещё одного джентльмена, вошедшего в класс, это тоже был первый день.

وأكثر من ذلك بكثير.

и многое другое.

الأشياء الاخرى أهم بكثير،

Есть более важные вещи,

إنها أثقل منه بكثير.

- Она гораздо тяжелее его.
- Она намного тяжелее его.

أظنه أفضل بكثير الآن.

Думаю, теперь намного лучше.

ولكن تعلم التزلج , أصعب بكثير.

а обучение катанию на сноуборде — гораздо сложнее.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Здесь стало намного прохладнее.

أو لن يكون أفضل بكثير؟

Или не будет намного лучше?

الحدث أكثر من ذلك بكثير

Событие намного больше

أنت تسبح أفضل منه بكثير.

- Ты можешь плавать значительно лучше, чем он.
- Ты умеешь плавать намного лучше, чем он.

وافضل بكثير من اسقاط ميركوتور

Гораздо точнее, чем у Меркатора.

وهذا جعل حياتي أفضل بكثير.

и сделала мою жизнь намного лучше.

ليلى أجمل بكثير من سليمة.

Лейла намного красивее Салимы.

‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

и для лекарств это хорошо, внутри намного прохладнее.

وفي هذا، هي أكبر مني بكثير،

«Нанетт» — больше, чем я.

لقد كُنّ أكبر بكثير من الذكور،

Они были намного крупнее самцов,

ولكن هناك تطبيقات أوسع بكثير لهذا.

Но область применения всего этого намного шире.

لذلك إذا كان النقل أبطأ بكثير

так что, если перевозка была намного медленнее

‫كان يقظًا وأكثر ذكاءً مني بكثير.‬

И оно в тысячи раз сознательнее и разумнее меня.

هو اليوم يشعر أنه أفضل بكثير.

- Сегодня ему гораздо лучше.
- Сегодня ему намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя намного лучше.
- Сегодня он чувствует себя гораздо лучше.

لم يكن توم اكبرمن ماري بكثير

Том был не намного старше Мэри.

أكبر بكثير عن المرضى الذين لم يتناولوه.

чем пациенты, не принимавшие Lorcinide.

وبعد ذلك نقوم بضرر أكبر بكثير للفتيات

Ещё в большей степени мы портим девочек,

حتى أبسط المهام والوظائف أصبحت أصعب بكثير.

даже когда выполнять простейшие задачи и обязанности стало очень трудно.

ولكن للكثير منهم الخيار البديل أسوأ بكثير،

Но для многих из них альтернатива представляется ещё хуже.

‫كانت الزجاجة لتصبح‬ ‫طريقة أفضل بكثير للهبوط.‬

Фляжка была бы лучшим решением.

في عالم بدا أكبر بكثير بالنسبة لي.

в этот слишком большой мир.

‫رؤيته الليلية أفضل بكثير من خنزير الماء.‬

Его ночное зрение намного лучше капибары.

‫لكن بعد حلول الظلام،‬ ‫يكون أفضل بكثير.‬

Но в темноте... ...оно гораздо лучше.

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

لديهم قيم روحية أكبر بكثير من المال

Он имеет гораздо большие духовные ценности, чем деньги

وهذه القفزة جزء من اتجاه أكبر بكثير.

И этот скачок является частью гораздо большей тенденции.

‫هذا الوحل أصبح أعمق بكثير،‬ ‫مع اقتراب المد.‬

Эта грязь становится намного глубже, когда наступает прилив.

والذي له مذاقٌ رائق وطريقة استخدام أسهل بكثير

которая имеет более мягкий вкус, гораздо проще в использовании

ونتيجة لذلك أصبح الاستمتاع بالمحتوى وحدنا أسهل بكثير.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

سأستخدم أدوات أصغر بكثير، شيء كتلك التي هناك.

Я буду использовать устройство значительно меньшего размера, как, например, вот это.

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

те, кто перед нами, могли бы пойти гораздо дальше

هي اليوم أحسن بكثير مما كانت عليه البارحة.

- Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера.
- Сегодня ей намного лучше, чем вчера.

يعتقد الخبراء بأن النسبة الحقيقة أعلى من هذه بكثير.

Эксперты считают, что реально их количество гораздо выше.

‫فبعض قطاعات الأسرة البشرية‬ ‫تسبب أضرارا أكبر بكثير, في‬

население нельзя рассматривать в изоляции от производства или потребления.

في الواقع، ربما أكثر بكثير من باقي المحيط برمته.

Возможно, даже больше, чем во всём океане.

بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير

Конечно, гораздо проще договориться о высоте Эйфелевой башни,

ذلك أعلى بكثير من أي مٌقدم محتوى في الوقت الحالي؟

чем у любого другого контент-провайдера на данный момент?

وعلاوة على ذلك كله، يجب أن تكون تكلفتها أقل بكثير.

а самое главное, стать дешевле.

فعندها نحن في خطر أعلى من ذلك بكثير لصحة نفسية سيئة.

мы гораздо больше подвержены риску психических заболеваний.

من العدائين أو الدراجين في الخارج هي أقل بكثير مما توقعت.

я осознала, что риск заражения коронавирусом от бегунов или велосипедистов на улице намного ниже, чем я думала.

‫إذن يمكننا التخييم في هذا الكهف،‬ ‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

على العكس ، إذا أخذوها إلى الدولة ، فسوف يحصلون على أموال أكبر بكثير.

Напротив, если бы они взяли это государству, они фактически получили бы намного большие деньги.

كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا

Его поход был гораздо более сложным и опасным, чем поход Наполеона, но никогда не был увековечен

الشخص المثلّيّ هو أعمق وأكبر بكثير من مجرد رسم كاريكتير، أو مسخ، أو نمط نعرفه

Мы не просто карикатуры и стереотипы.

في أعقاب رحلة Apollo 8 الجريئة إلى القمر ، حظيت Apollo 9 باهتمام أقل بكثير من الجمهور

После смелого путешествия Аполлона-8 на Луну Аполлон-9 получил гораздо меньше общественного

قائلاً : زر تشغيل القنابل النووية على مكتبي ، هي "أكبر بكثير" و "أكثر قوة" من كوريا الشمالية

что у него есть ядерная кнопка, которая "больше и мощнее", чем у Северной Кореи.

- إنها أطول مني بكثير.
- إنها تفوقني طولاً بمقدار كبير.
- الفرق بيني و بينها في الطول كبير.

Она гораздо выше меня.