Translation of "الوضع" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "الوضع" in a sentence and their russian translations:

عن ذلك الوضع .

от предстоящего события.

الوضع يزداد سوءا،

на самом деле всё обстоит гораздо хуже,

تخيلوا الوضع التالي.

Представьте следующую ситуацию.

هذا هو الوضع.

Такое задание.

- تحسنت.
- تحسن الوضع.

Стало лучше.

الوضع يزداد سوءا.

Ситуация становится только хуже.

الوضع، الانضباط، الأمان، والجرعة

И сегодня исследователи всегда учитывают

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Но по ночам... ...другое дело.

مهما كان الوضع المريب

какая бы ни была подозрительная ситуация

حتى هنا هو الوضع

Итак, вот ситуация

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

У нас ситуация немного другая.

لأن الوضع الحالي سيء

Потому что нынешняя ситуация ужасна.

ويتم تحرير طاقة الوضع هذه

А эта потенциальная энергия в основном реализуется

لا يحسن الوضع، أليس كذلك؟

Но ведь легче от этого не становится?

لدينا أيضا مثل هذا الوضع

У нас также есть такая ситуация

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

если мы сможем не отставать от этой ситуации

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

особенно когда те высказывались против установленных порядков.

أتمنى لو كان الوضع بهذه البساطة

Я бы хотел, чтобы ситуация была такой простой

ماذا لو كان الوضع أكثر خطورة

Что делать, если ситуация более серьезная

ضحك الناس كثيرا في هذا الوضع

Люди много смеялись над этой ситуацией

سنكون قادرين على رؤية هذا الوضع

мы сможем увидеть эту ситуацию

لذا من الضروري إدراك خطورة الوضع.

Поэтому необходимо осознать всю серьезность ситуации.

حيث يراعي قواعد الوضع والانضباط والجرعة والأمان.

при условии обеспечения прогноза, ситуации, дозы и безопасности.

عاد سلوكه إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل

его поведение стало абсолютно нормальным,

وعرض عليها فرصة لتتخلص من هذا الوضع؛

и предложил ей возможность убежать от всего этого,

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Он встречал эту ситуацию как первую в Европе.

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Этот человек может выйти из этой ситуации

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

И вот краб решает, что опасность миновала,

لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.

Эта ситуация кажется мне довольно тревожной.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

И в таком перевёрнутом положении они могут делать практически что угодно.

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

коммерческое обоснование разнообразия, как оно есть сегодня,

كيف هو الوضع لشخصٍ عادي عندما يواجه محكمة.

каково обычному человеку, столкнувшемуся с нашими судами.

ضحك الجميع ومرت. هل مازال الوضع كما هو؟

все засмеялись и прошли. ситуация все та же?

قد يكون هناك من يربط هذا الوضع بالإسلام.

Там могут быть некоторые, кто связывает эту ситуацию с исламом.

ممارسة إيطاليا خاطئة لأنهم بالفعل في هذا الوضع

Практика Италии ошибочна, что они уже в этой ситуации

ولكن لأول مرة في الأغنياء ، يتأثر هذا الوضع

Но впервые в богатых, эта ситуация затронула

ليتم إخبارنا، أن الوضع جيد، نستطيع أن نرتاح الآن.

и услышать от него: расслабься, всё будет хорошо.

أنهى هذه المدرسة ، ولم يخبر أحدا عن هذا الوضع

он закончил эту школу, он никому не сообщил об этой ситуации

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Один журналист сразу же сообщил о ситуации в Турции

ولكننا بحاجة إلى السفر عبر الزمن لحل هذا الوضع

но нам нужно путешествие во времени, чтобы решить эту ситуацию

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

Теперь давайте посмотрим на серьезную сторону ситуации

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Практически текущая ситуация близка к эффекту Второй мировой войны

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.

هل لديك أدنى فكرة عن الوضع الذي أقحمتنا فيه ؟

Вы хоть понимаете, в какое положение вы нас ставите?

هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.

Сила равноправной среды создаёт новую норму.

ولكن هذا الوضع تم توليفه مرة أخرى مع الإسلام و

Но эта ситуация была снова синтезирована с исламом и

لقد قلت للتو أن الوضع المالي لأسرته ليس جيدًا لأنه

Я просто сказал, что финансовое положение его семьи не очень хорошее, потому что

يبين الوضع في أفغانستان أهداف أمريكا وحاجتنا إلى العمل المشترك.

Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.

من كان في هذا الوضع، فعليه إمّا السّباحة أو الغرق.

Это плавать или умереть.

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Представьте вертикальный разрез этого ландшафта,

كان شخصاً مفيداً. لقد تعلمنا هذا الوضع من عملاق Yeşilçam آخر

он был полезным человеком. Мы узнали об этой ситуации от другого гиганта Yeşilçam

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

Когда он пошел в колледж, Стив Джобс уже знал эту ситуацию

مع هذا الوضع ، فإن أحد علامات الاستفهام في أذهاننا هو ذلك

В этой ситуации один из вопросительных знаков, на наш взгляд, заключается в том, что

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Моя задача заключалась в том, чтобы оспорить статус кво: как нам жить,

ولكن كان هناك مثل هذا الوضع لدرجة أن الرجل فاسد في السجن

но была такая ситуация, что в тюрьме человек гнилой

لا تمتلك البروتينات طاقة الوضع التي تمكنها من العودة إلى قوامها الأصلي الأولي،

у него нет потенциальной энергии, чтобы вернуться в исходную форму,