Translation of "المهمة" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "المهمة" in a sentence and their russian translations:

‫انتهت المهمة.‬

Миссия окончена.

‫هذه المهمة... انتهت.‬

Эта миссия... окончена.

‫هذه المهمة...‬ ‫انتهت.‬

Эта миссия... ...окончена.

‫حسناً، تذكر المهمة.‬

Не забывайте о миссии.

كانت المهمة ناجحة.

Миссия была успешной.

‫هذه المهمة بالنسبة إليك...‬

Эта миссия...

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

Это будет очень сложно.

رحلتي مع هذه المهمة

С таким стремлением мой путь

من بين القواعد المهمة

среди важных правил

ستكون المهمة الجديدة العلم.

Новой миссией будет наука.

الصبر لتأجيل الأشياء غير المهمة.

и это вид искусства, в котором реально нуждается наш мир, — терпение.

على كافة مصادر الحياة المهمة.

за все жизненно важные ресурсы.

ولا أشعر أنها تؤدي المهمة.

да и не сильно хорошо у меня получается.

يمكن مراقبة المهمة فقط مشاهدة.

Центр управления полетами мог только смотреть.

‫تذكّر، أنت المسؤول عن هذه المهمة.‬

Помните, вы руководите этой миссией.

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

когда сталкиваются с ними в жизни.

‫تذكر، أنت المسؤول في هذه المهمة.‬

Помните, вы возглавляете эту миссию.

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

Миссия даже не собиралась покидать околоземную орбиту.

المهمة باستثناء الهبوط النهائي إلى السطح.

миссии, кроме финального спуска на поверхность.

توم عين ماري للقيام بهذه المهمة

Том поручил Мэри выполнения этой задачи.

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

عن العوامل المهمة التي تشعرنا بالغضب في جميع الأوقات.

от чрезвычайно важного занятия — постоянно злиться.

‫المهمة الآن هي أن أنجو‬ ‫طوال النهار وطوال الليل،‬

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

مصمماً أن ينجح في المهمة التي فشل فيها أسلافه.

преуспев там, где его предшественники потерпели неудачу.

وبينما تفتتح الأماكن العامة مجددًا، تظهر بعض الأسئلة المهمة:

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

‫المهمة الأولى هي العثور على هذا الحطام‬ ‫واسترجاع الشحنة الضائعة.‬

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

‫ولكن الأمر الجيد،‬ ‫أن هذه المهمة انتهت، عثرنا على الحطام.‬

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

مثل جوس جريسوم ، كان قائد المهمة والي شيرا جزءًا من

Как и Гас Гриссом, командир миссии Уолли Ширра входил в состав первоначального отряда

النقطة المهمة هنا هي ألا تكون متساهلًا وأنت في الخارج،

Дело здесь не в том, чтобы вести себя непринужденно, когда вы выходите на улицу.

ولكن لو لم ننتبه إلى ذلك، فإننا نفقدُ النقاط الأساسية المهمة،

Но если не принимать их во внимание, мы упустим ключевые моменты,

كان قائد المهمة ، جيم ماكديفيت ، قد رفض بالفعل فرصة الطيران إلى

Командующий миссией Джим МакДивитт фактически отказался от возможности полететь

أثبتت رحلتهم الناجحة كل مرحلة من مراحل المهمة ... باستثناء الهبوط النهائي.

Их успешный полет подтвердил все этапы миссии ... кроме финального спуска.

لكن المهمة كادت تنتهي بكارثة عندما تسببت قوة دفع خاطئة في

Но миссия почти закончилась катастрофой, когда из-за неисправного маневренного двигателя капсула

يتحمل مدير الرحلة المسؤولية الكاملة عن المهمة ، والكلمة الأخيرة في كل

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

اذا لا يمكنك أن تلغي المهمة، فالسؤال التالي هو: "هل يمكنني أتمامه؟"

ты одновременно говоришь «нет» бесконечному числу других вещей.

‫المهمة هي الذهاب ‬ ‫إلى الصحراء ومحاولة اصطياد‬ ‫بعض الثعابين وعناكب الرتيلاء والعقارب‬

Продолжить путь в пустыню и охотиться на змей, тарантулов и скорпионов,

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

كان قائد المهمة فرانك بورمان - وهو عقيد في القوات الجوية وطيار اختبار

Командовал миссией Фрэнк Борман - полковник ВВС, летчик-испытатель и авиационный

بدلًا من هذه المهمة التي هي بداخلنا جميعًا ونحتاجُ للقيام به معًا.

и упускаем работу внутри каждого из нас, которую нам нужно делать вместе.

تُعرف المهمة المذهلة المتمثلة في هبوط رائد فضاء على القمر باسم برنامج أبولو.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

أن المهمة كانت قصيرة ، فقد أثبت قدرته الخارقة تقريبًا على البقاء هادئًا تحت

миссия была прервана, он доказал свою почти сверхчеловеческую способность сохранять спокойствие под

بالعودة إلى الأرض ، في هيوستن ، تكساس ، شاهد طاقم التحكم في المهمة وهو يمر

Вернувшись на Землю, в Хьюстоне, штат Техас, сотрудники управления полетами наблюдали, как Орел

وكان نجاح المهمة على وشك أن يرتكز على أكتاف ضابط التوجيه ستيف باليس

И успех миссии должен был лежать на плечах 26-летнего специалиста по наставничеству

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «

‫لدغة الأفعى المجلجلة هي تذكير مؤلم‬ ‫بحجم الخطورة ‬ ‫التي يمكن أن تكتنف مثل هذه المهمة.‬

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

‫أتعرف ماذا يمكننا أن نفعله؟ ‬ ‫يمكننا الاستمرار‬ ‫في المهمة ونحاول أن نعثر على السم الحي،‬

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

‫أتعرفون ماذا يمكننا أن نفعله؟ ‬ ‫يمكننا الاستمرار‬ ‫في المهمة ونحاول أن نعثر على السم الحي،‬

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

مثل جميع بعثات أبولو ، تمت إدارة أبولو 8 بعناية من غرفة التحكم في عمليات المهمة

Как и все миссии «Аполлона», «Аполлон-8» тщательно управлялся из пункта управления операциями

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

وللقبض على جيفو ، والذي نجحت قواته من القيام بهذه المهمة في 28 سبتمبر ، بعد حصار قصير

под контролем Востока, и чтобы захватить после короткой осады Гифу, к 28 сентября.