Translation of "‫ستكون" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "‫ستكون" in a sentence and their russian translations:

مشاعرك ستكون سلبية

то вы будете испытывать отрицательные эмоции,

‫ستكون نهاية اللعبة!‬

Игра окончится.

ستكون لديكم أحذية:

имеется обувь,

هل ستكون مسطحة

это было бы плоским

هي ستكون بخير

Она будет в порядке.

سعادتنا ستكون غير مستقرة،

наше счастье будет очень нестабильным

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

Это будет очень сложно.

لذا ستكون قابلة للتركيب،

Это будет модульный

ستكون هناك مسافة كبيرة

будет большое расстояние

ستكون المهمة الجديدة العلم.

Новой миссией будет наука.

أين ستكون يوم الإثنين؟

- Где вы будете в понедельник?
- Где ты будешь в понедельник?

أنتَ ستكون هنا غداً؟

Ты завтра здесь будешь?

ستكون مشغولاً في الغد.

- Вы будете заняты завтра.
- Завтра ты будешь занят.
- Завтра вы будете заняты.

فإن الكلمة ستكون "الاجتماعية الإيجابية".

то это слово — просоциальный.

ستكون البروتينات على هيئة معينة،

её протеины могут быть в одной конфигурации,

وبالفطنة أيضاً، ستكون مدركاً اكثر

Наблюдая, вы научитесь лучше понимать,

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

поскольку это мой финальный трюк.

أعجوبة الرياضيات ستكون هي الحافز،

стимулом будут чудеса математики,

‫إن علقت بإحداها،‬ ‫ستكون نهايتك!‬

Если вы попали в одну из них — вы обречены!

‫الأمر هو أنك ستكون مخطئاً‬

Дело в том, что вы ошибаетесь.

هي فقط ستكون غير مناسبة

это бы не имело значения.

‫نهارًا، ستكون مرئية لكل المفترسات.‬

Днем они будут видны всем хищникам.

ويعلمون بأن العدالة ستكون هنا.

и знали, что там восторжествует справедливость.

أعتقد أن إجابتك ستكون هذه

Я думаю, что ваш ответ будет таким

بالفطنة، ستكون لك القدرة على توقع

Наблюдая, вы сможете предвидеть

خذ 369 وأضيفها للضوء. هل ستكون ؟؟؟

Возьмём 369, прибавим к свету. Что получится?

‫ستكون هذه هي مصدر النيران والحرارة‬

Здесь будет огонь,

‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

Так меньше шансов быть покусанным,

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Это один из последних заплывов вместе.

‫حجمها كقطة منزلية،‬ ‫ستكون وجبة جيدة.‬

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

Должно быть, она та 1 из 20.

ستكون مشغولاً غداً، أليس ذلك صحيحاً؟

Ты будешь завтра занят, не так ли?

هل ستكون في المنزل لتناول العشاء؟

- Ты будешь дома к ужину?
- Вы будете дома к ужину?

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Поэтому лучшие методы будут варьироваться у разных людей.

في أي من الأحوال، ربما ستكون مفيدة.

В любом случае, она может быть полезной.

‫بلدة مثل هذه ستكون مكاناً مناسباً تماماً‬

Такой город может быть очень хорошим местом

‫كذلك ستكون جميع الكائنات الحية ‬ ‫الموجودة هناك.‬

Все остальные живые существа тоже.

ستكون موافقة احتياجات هذا الجيل تحدياً كبيراً.

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

ستكون في المنزل دون قراءة الآذان مساء

Вы будете дома, не читая вечерний адхан

هل ستكون في البلاد وقت عيد الميلاد؟

Ты будешь дома на Рождество?

أين ستكون في الأوّل من جانفي 2016؟

Где ты будешь 1 января 2016 года?

نحن متأكدون أنك ستكون على ما يرام.

Мы уверены, что ты будешь в порядке.

ستكون مهتماً بأشياء مخنلفة تماماً مرةً أخرى.

и у вас снова будут абсолютно другие интересы.

على الرغم من أنها ستكون صورة سيلفي رائعة .

Хотя, может, у вас получится отличное селфи.

عن كيفية توقع الشكل الذي ستكون عليه الصداقة.

о том, чего вы ожидаете от дружбы.

ففي هذه الحالة ستكون مقاسات الجمجمة للشخصين متماثلة

Когда анатомически черепá одинаковые.

‫وضللت طريقك هناك،‬ ‫ستكون عرضة للكثير من المشاكل.‬

и застрянете здесь, у вас большие неприятности.

‫وفجأة تقطع الحبل.‬ ‫ستكون هذه هي سقطة الموت.‬

веревка порвется. Это будет смертельное падение!

‫أي شعلة ستكون في رأيك ‬ ‫المصدر الأمثل للإضاءة؟‬

Как думаете, какой факел будет лучшим источником света?

‫أي شعلة ستكون في رأيك‬ ‫المصدر الأمثل للإضاءة؟‬

Как вы думаете, какой факел будет лучшим источником света?

وعندما تتلمس هذه البقعة، ستكون مستعداً لأن تُنقذ.

Как только вы этого достигаете, вы готовы к тому, чтобы вас спасли.

‫ستكون هذه أول مرة‬ ‫تغادر فيها الجراء العرين.‬

Малыши впервые покидают логово.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

Помните, эта пустыня будет сложна и наполнена вызовами.

ستكون وظيفته مسح سطح القمر لمواقع الهبوط المستقبلية.

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

ومع ذلك، في ثقافات أخرى، الصداقة ستكون متباعدة أكثر.

Однако в других культурах дружеские отношения более сдержанны.

و في هذه النقطة ، لم نكن نعلم كيف ستكون

Но дрессировка в реальных условиях необходима.

‫اعتقد أن 3 أو 4 من هذه‬ ‫ستكون كافية.‬

Думаю, трех или четырех личинок хватит.

قال لي أحدُ الأصدقاء: "(ليلاند)، ستكون رائد فضاءٍ عظيم"

Один мой друг сказал: «Ле́ланд, ты был бы отличным космонавтом».

- هي ستكون دائماً معك.
- هي سوف تكون دائماً معكِ

Она всегда будет с тобой.

‫انظر، أحضروا لي دراجة طرق وعرة.‬ ‫مرحى. ستكون مغامرة ممتعة.‬

Они привезли кроссовый мотоцикл. Это будет веселое приключение.

حيث ستكون النجوم الأكثر سطوعًا هي صاحبة النغمة الأعلى صوتًا

Причём самые яркие звёзды — это самые громкие ноты,

‫لأنها ستكون مليئة بالكائنات الضارة ‬ ‫التي ستتسبب في إصابتك بتوعك.‬

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

العصا بمثل هذه العصا ستكون صغيرة ، شخص يدعى بعصا فولاذية

палка с такой палкой была бы маленькой, кого-то называли стальной

جعلت أنه من الواضح أن ستكون معركة حاسمة ضد مقدونيا

дал понять, что столкновения с Македонией не избежать.

ودون واحد منهم ستكون قيمة باقي الحقول ضئيلة أو معدومة.

И без одной другие почти ничего или совсем ничего не значат.

" إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"

«Если тебя никто никогда не любил, можно ли стать хорошим отцом?»

‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬ ‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

и попробуем его выманить. Так меньше шансов быть покусанным,

فاِنه ليس بحاجة الى الخلايا العصبية نفسها، لذا ستكون في حالة سكون.

эти нейроны не нужны, поэтому они будут бездействовать.

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Например, вы поймёте, что если отправите ту злую смску,

ستكون أبولو 10 بمثابة بروفة لمحاولة الهبوط الأولى ، حيث تطير في كل جزء من

Apollo 10 будет генеральной репетицией первой попытки приземления, выполняя все части

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

من فضلك اقطع تلك الخشبة إلى قطعتين. طولُها كاملة مترٌ واحدٌ. أنا أريد أن تكون القطعة الأولى 80 سنتيمترًا, والثانية ستكون 20 سنتيمترًا.

Пожалуйста, разруби это бревно на две части. Его полная длина составляет один метр. Я хочу, чтобы длина первой части была 80 сантиметров, а второй — 20 сантиметров.