Translation of "الخارج" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "الخارج" in a sentence and their russian translations:

استمتع في الخارج،

наслаждайтесь свежим воздухом,

وتدحرجت إلى الخارج.

И я свалился вниз.

رأيتك في الخارج.

- Я видел тебя за периметром.
- Я видел тебя снаружи.
- Я видел вас снаружи.
- Я видел Вас снаружи.
- Я видел вас на улице.
- Я видел Вас на улице.
- Я видел тебя на улице.

سأنتظر في الخارج.

Я подожду снаружи.

والجزء الخارج هو الحلق.

и раструб — горло.

كيف الجو في الخارج؟

- Как погода за окном?
- Как погода на улице?

تعالَ معي إلى الخارج.

Пойдём со мной на улицу.

انتظر سامي في الخارج.

Сами ждал снаружи.

بعد الزواج والاستقرار في الخارج

после брака и поселения за границей

لماذا تريد الدراسة في الخارج؟

- Почему вы хотите учиться за границей?
- Почему ты хочешь учиться за границей?

لم أكن في الخارج أبداً.

- Я никогда не был за границей.
- Я никогда не ездил за границу.

لي صديق يدرس في الخارج.

У меня есть один друг, который учится за границей.

سنسافر إلى الخارج هذا الصيف.

Этим летом мы поедем за границу.

يسافر أبي إلى الخارج أحياناً.

Мой отец иногда выезжает за границу.

توم في الخارج يسقي الأزهار.

- Том снаружи поливает цветы.
- Том на улице, поливает цветы.

سمعت ليلى ضجّة في الخارج.

Лейла услышала шум снаружи.

أراد سامي الانتظار في الخارج.

Сами хотел подождать снаружи.

- لم يسبق لأبي أن سافر إلى الخارج.
- لم يسافر أبي إلى الخارج من قبل.
- لم يجرب أبي السفر إلى الخارج قط.

Мой отец никогда не был за границей.

كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟

- Как часто вы ездите за границу?
- Как часто ты ездишь за границу?

كم من الوقت أمضيتَ في الخارج؟

Как давно ты за границей?

مبيعات السيارات اليابانية في الخارج جيدة.

Японские автомобили хорошо продаются за границей.

هل ترغب في السفر إلى الخارج؟

Ты хочешь отправиться за границу?

ارتد معطفك ، الطقس بارد في الخارج

Пойди надень пальто, холодно на улице.

إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.

Вынеси стол на улицу, пожалуйста.

- ذهبت ليلى إلى الخارج.
- خرجت ليلى.

Лейла вышла.

- إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.
- اُنقل الطاولة إلى الخارج إذا سمحت.
- أخرج الطاولة من فضلك.

Вынеси стол, пожалуйста.

من الخارج، تشبه كيسًا كبيرًا قابلًا للنفخ

Снаружи они похожи на гигантский надувной мешок,

كان قادرًا على النضال لأجل قضيته من الخارج.

он на свободе смог бороться за исход своего дела.

هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟

- Мне кто-нибудь звонил, пока я был на улице?
- Мне кто-нибудь звонил, пока меня не было?

فهي ليست في الداخل فحسب، بل في الخارج أيضًا.

он не только внутри, но и снаружи.

في أحد الأيام نستيقظ من السرير ننظر إلى الخارج

однажды мы просыпаемся от кровати и смотрим на улицу

دخله الكبير يمكّنه من السفر كل سنة إلى الخارج.

Его высокий доход позволяет ему каждый год ездить за границу.

توم في الخارج يلعب لعبة الصحن الطائر مع كلبه.

Том на улице играет со своей собакой в фрисби.

والتواجد في الخارج له تأثير على الفيروس نفسه أيضا.

И пребывание на улице также влияет на сам вирус.

- هل الجو حار خارجا؟
- هل الجو حار في الخارج؟

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

كنا نسير في الخارج ليلاً عندما كنت أقضي المساءات معه.

Когда я оставался у него, мы частенько гуляли по ночам.

أم أنه يغمس في الخارج؟ تمامًا مثل بيئة الفصل الدراسي

или он окунулся снаружи? так же, как в классе

إن العيش في الخارج هو أفضل طريقة لتعلم لغة أجنبية.

Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык.

النقطة المهمة هنا هي ألا تكون متساهلًا وأنت في الخارج،

Дело здесь не в том, чтобы вести себя непринужденно, когда вы выходите на улицу.

في استمرار القصة ، كم من الأموال باعها هؤلاء المهربون في الخارج

В продолжение истории, сколько денег продали эти контрабандисты за границу

من العدائين أو الدراجين في الخارج هي أقل بكثير مما توقعت.

я осознала, что риск заражения коронавирусом от бегунов или велосипедистов на улице намного ниже, чем я думала.

دعوني أخبركم ماذا قد يحدث حقا لعداء أو دراج في الخارج.

Итак, позвольте мне рассказать вам, что на самом деле должно случиться, чтобы бегун или велосипедист

وما يحدث بعد ذلك هو أنه يتم دفع الشحنات الموجبة إلى الخارج،

Когда положительные заряды вытесняются,

الشركة البعيدة عن الطابع المؤسسي ، لديها قوانينها الخاصة فقط وهي مغلقة أمام الخارج.

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

ووجدت أن حادثًا واحدًا فقط تضمن مريضًا التقط العدوى عندما كان في الخارج.

И только в одной из них был кто-то, кто словил его на улице.

‫ثم رأيت سمكة القرش‬ ‫تسبح على السطح الخارج وتتبع رائحتها.‬ ‫وقلت لنفسي: "لا، ذلك الكابوس بأكمله...‬

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Несмотря на то, что было не ветрено, гораздо меньше частиц аэрозоля достигло его рубашки снаружи.