Translation of "أبداً" in German

0.015 sec.

Examples of using "أبداً" in a sentence and their german translations:

لا تؤكل أبداً

Sie werden nie gegessen

ألا تتغير أبداً؟

Du änderst dich nie, oder?

لا تكذب أبداً!

- Lüge nie!
- Lügt nie!

لن أنساك أبداً.

- Ich werde dich nie vergessen.
- Ich werde dich niemals vergessen.

- لم أحب مادة الأحياء أبداً.
- لم أحب علوم الأحياء أبداً.

- Ich mochte Biologie noch nie.
- Ich habe Biologie nie gemocht.
- Ich konnte Biologie nie leiden.
- Ich mochte Biologie nie.
- Mir hat Biologie nie gefallen.

لكنه لم يكذب أبداً.

Aber er log mich nie an.

لن يتغير الأمر أبداً

Wird sich die Reihenfolge nie ändern?

لن تصير وحيداً أبداً .

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

ولم أنسى تلك الحادثة أبداً.

Diesen Vorfall habe ich nie vergessen.

لا تشكّوا في الأمر أبداً،

Zweifelt nie daran,

لم أكن في الخارج أبداً.

- Ich war nie im Ausland.
- Ich war noch nie im Ausland.

توم لم يقبّلْ ماري أبداً.

Tom hat Mary noch nie geküsst.

لا أريد أن أقابله أبداً.

Ich will ihn auf keinen Fall treffen.

والتي لا علاقة لها أبداً بالعلم،

die nichts mit Wissenschaft zu tun haben,

ولن تعطي السوق أبداً المنازل للفقراء.

Der Markt wird den Ärmsten niemals Wohnraum zur Verfügung stellen.

أطفالنا ، شبابنا ، لا يمكنهم التقدم أبداً

Unsere Kinder, unsere Jugend können niemals vorankommen

لا تخبره أبداً "لا أستطيع الاجابة"

Sage ihm nie: „Ich kann nicht antworten.“

أنا أبداً لم أقتل أي أحداً.

Ich habe nie jemanden umgebracht.

أنا أبداً لم أُرِد أن تذهب.

Ich wollte nie, dass du gehst.

لا تأتي هنا أبداً مرة أخرى!

Komm nie wieder hierher!

أنا لم أقرأ أبداً هذا الكتاب.

Ich las das Buch hier nie.

أحزمة الأمان هذه غير مريحة أبداً.

Diese Sitzgurte sind sehr unbequem.

- لم أحب مادة الأحياء قط.
- لم أحب مادة الأحياء أبداً.
- لم أحب علوم الأحياء أبداً.

Ich mochte Biologie noch nie.

ذات مرة حصل شيء لن أنساه أبداً.

Es gab jedoch einen Zwischenfall, den ich nie vergessen werde.

لا يجب أن نكون في المطبخ أبداً

Wir sollten niemals in der Küche sein

لن أنسى أبداً يوم التقينا أول مرة.

Ich werde niemals den Tag vergessen, an dem wir uns das erste Mal begegnet sind.

توم لم يستعيد ذاكرتهُ أبداً بعد الحادث.

Tom erlangte nach dem Unfall sein Gedächtnis nie mehr wieder.

لا تحدث أبداً مرضاً حقيقياً في الجسم.

dass sie keine richtige Krankheit auslösen können.

لم نفكر فيها أبداً من قبل، مثل:

an die wir nie zuvor dachten:

- لم يخبره أحد ذلك من قبل أبداً ! - حقاً !

- Das hat ihm nie jemand gesagt. - Oh Mann.

- لن ينتهي ذلك أبداً.
- هذا لن ينتهي أبدا.

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

و لكن الرأي هو أن العشب لا يتسارع أبداً.

aber der Punkt ist, dass das Gras nie beschleunigt.

أنت لم تُرِِد أن تدرس أبداً على أي حال.

Du wolltest ja ohnehin nie lernen.

و تركهم فحسب طوال العام، فلا يستطيع العشب النمو أبداً

und sie das ganze Jahr dort lassen, und das Gras kommt nie über das hinaus,

كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،

dass ich eigentlich nie eine Änderung des Systems forderte.

" إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"

"Wenn dich keiner je geliebt hat, kannst du dann ein guter Vater sein?"

وكأنه يقول: " لم أسمع أبداً شخص ما يقول ذلك من قبل "

Wie: "So was habe ich noch nie gehört."

- لم أتسلق جبل فوجي أبداً.
- لم يسبق لي أن تسلقت جبل فوجي.

Ich bin noch nie auf den Fuji gestiegen.

‫القاعدة الأساسية للسلامة، لا تهرب أبداً...‬ ‫لأن ذلك يُطلق محفزاً فطرياً لمطاردتك وإمساكك.‬

Raubkatzensicherheit für Anfänger: Niemals weglaufen. Das ruft eine instinktive Reaktion zum Jagen und Fangen hervor.

كان الأمر كما لو أنهم لم يتعلموا أبداً أن يخافوا من هذا الموقف.

Als hätten sie nie gelernt, Angst davor zu haben.

هو لا يقول أبداً شكراً على الرغم من كل ما فعلته من أجله.

Er hat sich nie bei mir bedankt, obwohl ich so viel für ihn getan habe.

إنهم لا يحصلون على طول ولن يفعلوا ذلك أبداً ، لكن سيخلق المجموعات التي نعرفها اليوم باسم القاعدة

Sie kommen nicht miteinander aus, bilden aber Gruppen, die wir heute als Al-Qaida

ما لا أستطيع فهمه أبداً كشخص عادي : كيف يمكن على سبيل المثال لايطاليا بأن تسمح بمرور آلاف اللاجئين غير الشرعيين بينما تقوم دول اخرى باقفال حدودها.

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.

Es ist die Antwort gesprochen von Jung und Alt, von Arm und Reich, Demokraten und Republikanern, schwarz, weiß, Hispanos, Asiaten, Amerikanische Ureinwohner, homo, hetero, versehrt und unversehrt. Amerikaner die eine Nachricht an die Welt schickten, das wir niemals nur eine Ansammlung von Individuen oder von blauen und roten Staaten waren. Wir sind und werden immer die Vereinigten Staaten von Amerika sein.