Translation of "أما" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "أما" in a sentence and their russian translations:

أما زالت تمطر؟

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

أما الأطباء النفسيون يخمنون.

а психиатры только догадываются.

أما بالنسبة لنا اليوم

Конечно, мы сегодня, в нашем реальном мире,

أما الهيكول يستخدمون مادة البيوت،

народ уичоли употребляет мескалин,

أما مهمتي الجزئية فكانت ببساطة،

Моя задача была очень простой —

أما الملصقات فهي حوار آخر.

а клеящий состав — это вообще отдельная история.

أما بالنسبة إلى الفقراء للغاية

Когда мы приближаемся к бедному краю,

أما بالنسبة إلى مجموعتنا هنا،

Возвращаясь к нашей группе тут наверху —

أما الاَن، فتبدو مثل هذه.

А сейчас он выглядит вот так.

- أما زلت تذكر؟
- هل تتذكر؟

- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

أما مجموعة المهلوسات الثانية فهي المتعاطفات؛

Вторая группа психоделиков — эмпатогены:

أما البقية يطلق عليها خلايا المايكروبايوم.

а остальное — это то, что называется микробиомом.

أما الكلمة الثانية فنتعلمها بطريقة مخلتفة.

Второе слово мы выучили совсем по-другому.

أما عن المطعم صاحب الخدمة السيئة،

А ресторан с отвратительным обслуживанием в грязном помещении?

أنا مسيحي، أما هو فإنه بودي.

Я христианин, а вот он буддист.

أما التيليسكوب فهو للفضاء والمجهر لعلم الأحياء،

что телескоп в астрономии и микроскоп — в биологии,

أما الملحدين واللاأدريين فقد وجدوا الكون بمجمله.

а атеисты и агностики находят всё мироздание.

أما الطريقة التي يفكر بها الباحثون اليوم

Сегодня исследователи говорят об этом,

أما من تكون إجابتهم أقرب من الوسط

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

أما داخل الكيس، هناك سلسلة من الأنابيب المتفرعة،

Внутри мешка есть серия разветвлённых трубок,

أما السرية تدل على الخوف والخجل أو العار

А вот секретность подразумевает, что вы чего-то боитесь или стыдитесь.

أما في الفاتورة الثالثة كان سعره 6000 دولار.

за третью — 6 000 долларов.

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.

أما عند عائلة هواردز فلديهم دولاب خشبي هذا

тогда как у Ховардов есть деревянный ящик

أما القسم الثاني فقد نظم معسكرات الجيش وقضبانه.

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

أما الثاني فهو المعنى، وكما يطلق عليه الغاية،

Второй — это смысл, также называемый целью,

أما الخبر السيئ فهو أنّ الوقت ينفد منا بسرعة.

Плохо лишь то, что у нас катастрофически мало времени.

أنت شاب. أما أنا -فعلى العكس- طاعن في السن.

Вы молоды. Я, напротив, очень стар.

ثاني شيء هو التنظيم والاتفاقيات، أما الثالث فهو البنية التحتية.

Во-вторых, следовать нормам, и в-третьих, создать инфраструктуру.

أما القسم الثالث فكان القسم الطبوغرافي المسئول عن الخرائط والاستطلاع.

Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.

النساء الطيبات دائما جميلات, أما النساء الجميلات لسن دائما طيبات.

Женщины с добрым сердцем всегда красивы, но у красивых женщин не всегда доброе сердце.

أما أنا وزملائي فنعتقد أن ما أدى لنجاحها المبهر هو رئتاها.

Мои коллеги и я думаем, что это были их лёгкие.

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

тогда как, если бы они хотели молиться с любовью Аллаха, мы бы никогда не столкнулись с такой ситуацией.

أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،

Среди плохих идей студенты называли, например, ресторан на мусорной свалке,

أما إن غسلتَهما بالصابون لمدة خمس ثوانٍ أو عشرةٍ تبقى يداك ملوثتين.

Если вы моете всего 5 секунд или 10 секунд, ваши руки все еще грязные

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.