Translation of "الأطباء" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "الأطباء" in a sentence and their russian translations:

شكرا الأطباء

Спасибо доктора

قال: "الأطباء لا يستمعون

Он сказал: «Врачи меня не слушают.

أما الأطباء النفسيون يخمنون.

а психиатры только догадываются.

لدى الأطباء مشكلة صعبة.

- У врачей трудная задача.
- У врачей сложная проблема.

لطالما كان الأطباء والجراحين حذرين

Хирурги и врачи всегда осторожно относились

أخبرني الأطباء ووالداي، ودون مواربة،

Доктора прямо сказали мне и моим родителям,

مع الأطباء والباحثين الذين يستطيعون أخذها

врачам и учёным, которые используют

أغلب الأطباء النفسيين كانوا سيطببون أندرو

Большинство психиатров стали бы лечить его таблетками,

و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.

100 терапевтов и управляющих.

انضممت إلى فريق غالبيته من الأطباء والممرضات،

Я присоединилась к команде, состоящей в основном из врачей и медсестёр.

هل تتذكر أننا كنا عنيفين مع الأطباء؟

Вы помните, что мы жестоко обращались с врачами?

وهذا يعني أن الأطباء ليس لديهم معرفة مؤكدة

А значит, врачи не могут быть уверены,

تم تقديم تقنية SPECT كأداة لمساعدة الأطباء النفسيين

ОФЭКТ был представлен, как прибор, позволяющий психиатрам

ويستخدمها الأطباء، لتحديد الدواء الذي ينبغي أن يصفونه لمرضاهم.

врачами — какой препарат выписать своим пациентам;

وفي تلك السنوات العشر، استمر الأطباء في وصف أدوية

И в течение этих 10 лет врачи продолжали выписывать такие препараты,

فكّرت بأنها ربما الحاجة إلى التعاون بين الأطباء والممرضات.

Я подумала о необходимости координации между врачами и медсёстрами.

وتسجيل تفاصيل التجارب التي يقومون بها لذا فإن الأطباء والمرضى

заносить подробности данных исследований, чтобы врачи и пациенты

وقد توصل الأطباء إلى قناعة أنه لا يمكنه مغادرة المستشفى.

Врачи думали, что он никогда не выйдет из больницы.

بأن الأطباء النفسيين السريريين مثلي لا يجب أن يقوموا بالمسوحات،

такие как я, не должны использовать в своей практике снимки,

للأسف لا يوجد موقع إلكتروني لايجاد من يناسبك من الأطباء كمريض!

К сожалению, не существует сайта знакомств для врачей и пациентов.

يحكى أن زوجته البالغة من العمر 39 سنة سألت الأطباء قائلة:

его жена, прожившая с ним 39 лет в браке, как говорят, спросила врачей:

حيث تم فحص الرياضيين الإناث من قبل لجنة من الأطباء الذين سوف

где женщину осматривала группа врачей которые должны были