Translation of "للغاية" in Turkish

0.028 sec.

Examples of using "للغاية" in a sentence and their turkish translations:

يبدو الأمر سخيفاً للغاية، سخيفاً للغاية

Bu çok saçma, çok aptalca ama:

بسيطة للغاية.

Oldukça basit.

سهل للغاية.

Çok kolaydı.

‫زلقة للغاية.‬

Gerçekten kaygan.

‫صعب للغاية.‬

Gerçekten zor.

قيمة للغاية

O kadar değerli

‫عدوانية وسريعة للغاية،‬

Agresif ve çok hızlı olan

ذلك سريع للغاية.

Bu gerçekten hızlı.

‫إنه سريع للغاية.‬

Çok hızlı.

‫ولكنها مرة للغاية!‬

Ama gerçekten acı!

أنا آسفة للغاية.

Çok üzgünüm.

هدفنا واضح للغاية.

Amacımız apaçık.

المسيرة صعبة للغاية

Yürüyüş oldukça zorluklarla dolu.

باكتشاف مبهر للغاية،

oldukça büyüleyici bir keşif yaptı.

المحيطات عميقة للغاية

okyanuslar çok fazla derindir

وصهارتنا ساخنة للغاية

ve magmamız çok aşırı sıcak

كلبي مريض للغاية.

Benim evcil köpeğim ağır hastaydı.

إنه خطير للغاية.

Çok tehlikeli.

كلبك سمين للغاية.

Köpeğin çok şişman.

أبي صارم للغاية.

Benim babam çok otoriterdir.

سأكون سريعا للغاية.

Baya hızlı bir sunum olacak.

هذا جدي للغاية.

- Bu çok ciddi.
- Bu gerçekten ciddi.
- O çok ciddi.

حياتي صعبة للغاية.

Hayatım çok zor.

كانت مهمة صعبة للغاية.

Çok zor bir işti.

وسأشتاق له للغاية أيضًا."

Ben de onu özleyeceğim."

كنت منزعجة للغاية ومستاءة.

Oldukça üzgün ve memnuniyetsizdim.

يبدو الأمر مقلقًا للغاية.

bu durum çok endişe verici.

لأن الضجيج منتشر للغاية،

çünkü gürültü yaygın bir şey

والنسخة البسيطة للغاية هي:

Ve çok basitleştirirsek

فسوف نكون متأخرين للغاية.

yine de çok geç kalınmış olur.

‫الجو الآن مظلم للغاية...‬

Şu an o kadar karanlık ki...

إنّها منظمات حكومية للغاية.

basbayağı devlet örgütü.

‫ما زالت بعيدة للغاية.‬

Hâlâ çok uzakta.

ولماذا كان ناجحًا للغاية.

uzun bir süre tartıştı.

هذا دافع اقتصادي للغاية

bu yöntem insanların daha dürüst

كانت ممتعة للغاية للعب

oynaması o kadar zevkliydi

لذلك الرجل نظيف للغاية

yani adam biraz haddinden fazla temiz

غير مرحب به للغاية

pekte hoş karşılanmıyor

لذلك هذا مؤلم للغاية.

Yani bu çok yaralayıcı işte başkalarının söylemleriyle buralara geliyoruz

هذه النمل مزدحمة للغاية

çok kalabalıktır bu karıncalar

بنية عالية للغاية وهائلة

çok üst düzeyde ve muazzam yapıda

بدأ الكون سلسًا للغاية،

Gördüğünüz üzere, başlangıçta evren oldukça düzgündü

وأنا ممتنة للغاية لكم.

Size çok minnettarım.

لديها خوارزمية جيدة للغاية.

Çok iyi bir algoritmaya sahip olması.

‫كما أنها عدوانية للغاية.‬

Ve çok agresifler.

كان بوب سعيداً للغاية.

- Bob çok mutlu idi.
- Bob çok mutluydu.

الرجل العجوز لطيف للغاية.

Yaşlı adam çok nazik.

كانت فخورة للغاية بوالدها.

Babasıyla çok gurur duyuyordu.

شوارع نيويورك واسعة للغاية.

New York caddeleri çok geniştir.

أصبح توم عنيف للغاية.

Tom çok saldırgan oldu.

أنا ممتن للغاية لمساعدتك.

Yardımın için çok minnettarım.

توم كان وسيماً للغاية.

Tom olağanüstü yakışıklı idi.

كان الحفل جيّدا للغاية.

Parti çok iyiydi.

سامي مجرم خطير للغاية.

Sami son derece tehlikeli bir suçludur.

السرية والخصوصية بالتأكيد مهمين للغاية.

Kişisel ve kamusal gizlilik oldukça önemli.

أقول هذا بشكل جاد للغاية.

Çok ciddi söylüyorum bunu.

لذا كان خياري واضحاً للغاية.

Bu sebeple seçeneğim oldukça netti.

وهذه التجارب المخبريّة مهمّة للغاية.

O laboratuvar deneyleri inanılmaz derecede önemli.

شاهد متطوعونا أفلاماً مزعجة للغاية...

Gönüllülerimiz fazlasıyla tatsız filmler izledi

‫نحن قريبان للغاية من القرية.‬

Köye çok yaklaştık.

‫ربما يكون هذا مثيراً للغاية.‬

Bu çok heyecan verici olabilir.

علاج هذا الشيء صعب للغاية.

tedavisi aşırı zor şeyler.

إنها مذهلة للغاية، ومدهشة جدًا!

Oldukça muhteşem, oldukça muhteşem.

لهذا السبب هي صعبة للغاية،

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

أشخاص موهوبين للغاية، لديهم انتماء،

aşırı yetenekli insanlar, sıralama

ر.ه: أجل،يصبح تقليدي للغاية--

RH: Haklısın,

أما بالنسبة إلى الفقراء للغاية

Sonra yoksul kısma iniyoruz

كان أيضًا فيلمًا مكثفًا للغاية

yine yoğun dozda eleştiri olan bir filmdi aslında

التدخين والكحول سيئة للغاية نعم

sigara ve alkol de çok kötü evet

كانت ممتعة للغاية مرة أخرى

yine çok zevkliydi

كانت لا تزال لطيفة للغاية

yinede çok güzeldi

قدرتهم على الرؤية منخفضة للغاية

görme yetileri ise çok düşüktür bu yarasaların

الأسرة مقدسة للغاية في الأتراك

Aile Türkler'de çok kutsaldır

الحل لهذا الفيروس بسيط للغاية

Bu virüsün çözümü ise çok basit

الأمور معقدة للغاية في أمريكا

Amerika'da işler hayli karıştı

‫لرؤية ذلك الشيء الغريب للغاية.‬

Çok garip bir şey görmüştüm.

أرسلت لي برقيّة عاجلة للغاية.

O bana en acil bir telgraf gönderdi.

يقول توم بأنه مشغول للغاية.

Tom çok meşgul olduğunu söylüyor.

كان شرح توم مربكاً للغاية

Tom'un açıklaması çok kafa karıştırıcıydı.

انس ذلك. هذا خطير للغاية.

Unut gitsin. O çok riskli.

هذا السلّم (الدَّرج) متين للغاية.

Bu merdiven yeterince sağlam mı?

لابد أنه كان مؤلماً للغاية

Bu son derece acı verici olmalı.

- تبدو متعباً للغاية.
- تبدو مجهداً.

Çok yorgun görünüyorsun.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

Ama belkide bu çok önemli değil.

يبدو أننا في المسار السيء للغاية.

Oldukça kötü bir halde olduğumuz görülüyor.

بدأتُ بدراسة العربيّة لأسباب خاطئة للغاية.

Arapça öğrenmeye çok yanlış sebeplerle başladım.

بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية

Pam: Seni bu kadar üzen ne oldu?

‫الثلج عازل رائع.‬ ‫ضيق للغاية ومريح.‬

Kar harika bir yalıtkandır. Oldukça dar, oldukça rahat.

لكنّ هذه المرشّحات ليست دقيقةً للغاية،

Fakat bu filtreler de hata yapabiliyor.

وهو ممتع للغاية، وغير مرهق للأعصاب.

Üstelik eğlenceli ve stresli değil.

أنا سعيد للغاية لمشاهدته مع عائلتي."

Ailemle izlediğim için memnunum."

‫أعين الدلافين حساسة للغاية للضوء الأزرق.‬

Yunusların gözleri mavi ışığa aşırı hassastır.

حياتي مع "بيبي" كانت مؤثّرة للغاية

Pepe ile yaşadığım hayat çok önemliydi

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

neden bu kadar çok önemli olsun ki

ما اتضح جعل الجميع سعداء للغاية.

ortaya çıkan şey ise herkesi çok mutlu etmişti.