Translation of "فرصة" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "فرصة" in a sentence and their portuguese translations:

إنها فرصة هائلة.

Uma enorme oportunidade.

‫هذه فرصة الأسود.‬

É a oportunidade dos leões.

‫أخيرًا، فرصة للتغذّي.‬

Finalmente, uma oportunidade para se alimentarem.

‫فرصة التزود بالطعام مغرية.‬

não resiste à oportunidade de se alimentar.

وفوّتنا فرصة إنجاب الأطفال.

e perdemos a oportunidade de ter filhos.

ما زالت لديك فرصة.

Você ainda tem uma chance.

‫تلك أفضل فرصة لها للصيد.‬

É a sua melhor hipótese de matar uma presa.

‫هذه فرصة لا يمكن تفويتها.‬

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

Assim há menos hipóteses de ser picado,

تحتاج إلى فرصة لإنجاز بعض الأشياء

Você precisa de uma chance de realizar algumas coisas

أو تحويل هذه الوظيفة إلى فرصة

Ou transformar esse trabalho em uma oportunidade

واعتبر القادة الروس هذه الغارة فرصة ضائعة

Os comandantes russos enxergaram essa incursão como uma oportunidade perdida,

‫ما الخيار الذي يمنحنا أفضل فرصة ‬ ‫لاستعاضة الترياق؟‬

Que opção nos dá mais hipóteses de substituir o antídoto?

وفرت الأزمة لضباط الجيش والساسة الموالين فرصة للربح

Então generais militares e aliados políticos, a crise ofereceu uma oportunidade lucrativa

‫سيكون أفضل فرصة متاحة لي ‬ ‫للخروج من هذا المكان.‬

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

É melhor você começar o mais rápido possível.

‫الجثم على أنحف غصن‬ ‫هو أفضل فرصة للنجاة من الليل.‬

Um animal está mais seguro se passar a noite abrigado num ramo fino.

‫لكن قمر الليلة مضيء.‬ ‫لذا لدى أسراب النحام فرصة للنجاة.‬

Mas, esta noite, a Lua está brilhante. Ou seja, os flamingos têm uma hipótese.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

‫هناك فرصة في الإمساك بالأنواع الثلاثة‬ ‫في الوقت المحدود الذي نملكه.‬

podemos conseguir capturar os três no tempo limitado que temos.

في بعض الأحيان لا نفكر في ما سنفعله إذا أعطونا فرصة

às vezes não pensamos o que faríamos se eles nos dessem uma chance

إنها فرصة للسياحة التوراتية التي أعتقد أنها ستنمو وتزدهر بطرق عميقة.

É uma oportunidade para o turismo bíblico que eu acho que crescerá e florescerá de maneiras profundas.

‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬ ‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

‫ما أن يحل الليل،‬ ‫سيكون لدى الفقمات فرصة أفضل‬ ‫في التنصّل منها.‬

Quando a noite cai, os ursos-marinhos têm mais hipóteses de passarem despercebidos.

‫كما هي فرصة جيدة لتقوية العلاقات‬ ‫التي تحفظ شمل هذه الأسرة الكبيرة.‬

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.

‫من السهل ألا ترى اقتراب عدوها منها.‬ ‫قد تكون هذه أفضل فرصة للبؤة.‬

... é muito fácil deixarem escapar a abordagem do inimigo. Esta pode ser a melhor hipótese da leoa.

‫تعلمت في وقت مبكر،‬ ‫إنه في محاولات النجاة، لا تفوّت فرصة ‬ ‫الحصول على بعض البروتين.‬

Aprendi cedo a nunca desperdiçar proteínas quando estou em modo de sobrevivência.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?