Examples of using "وهكذا" in a sentence and their korean translations:
자, 이제 보이네요.
그리고 무슨 이유에선지
제 프로젝트를 위한 아이디어는 이렇게 생겨났습니다.
지금부터 여러분이 해야 할 일은 사회에 맞추지 않는 겁니다.
5세대 등등 끊임없습니다.
지금은 국제 조직 등등이 있습니다.
늘 그렇게 이어져 왔으니까요.
그리고, 10억여년 전에,
결국 우리는 결정을 내렸습니다.
이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.
그래서 육각형이 표준 모양이 되었습니다.
그러므로 한 사람의 핸드폰의 완전한 접속은
그것이 지난 200여년 동안 이뤄져왔던 방식입니다.
과학을 바로 알기 위해선, 두 가지의 중요한 요소들이 필요합니다.
LA: 대화를 나눈 후, 몇가지로 충격을 받았습니다.
그 과정에서 우리는 우리 사이에 대한 자존감이 더욱 커졌습니다.
그들이 마시고 먹을 물과 음식도 구해야 하기 때문이죠.
또한 전염율을 수학적으로 정의할 때도
반짝거리는 악세사리나 지갑을 좋아합니다.
좋은 사람이 되기 위해 최선을 다하고자 한다면,
이 모든 이야기가 여러분과 어떤 관계가 있을까요?
1-4-1은 이거예요. 5-9-2 도 이렇게 계속되죠.
화음을 만드는 비밀은 단순한 비율입니다.
암컷 문어는 이런 식으로 놀라운 창의력을 발휘해 몸을 숨기는 거예요
몇 개월 후에 지금은 남편이 된 사람을 만나게 되었습니다.
표에 있는 작은 화살들을 보시면 시뮬레이션을 하는 것인데요,
그 네명이 각가 그런 식으로 계속 감염을 시킨다면,
허블이 그주위를 돌면서 자체적으로 회전하는 방식입니다.
지금까지 어떻게 이 다섯 가지 방어기재가 사람들의 참여를 막은 것인지 봤는데
이 실험으로 저는 국가적으로 많은 관심을 받았습니다.