Translation of "الأمور" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "الأمور" in a sentence and their korean translations:

وحللنا الأمور معًا.

그리고 우리는 함께 힘을 합쳤죠.

ولجعل الأمور أسوأ،

이뿐만이 아니었습니다.

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

우리 생각대로 진행될 때,

وأنا أخبركم بهذه الأمور،

제가 이렇게 말씀드리는 순간,

لكن قد تغيرت الأمور،

하지만 상황이 여러모로 바뀌면서

ولوضع الأمور في نصابها،

좀 더 구체적인 설명을 드리자면,

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

지금까진 괜찮아요

لنضع الأمور في نصابها،

넓게 보자면,

لذا بدأت بكتابة الأمور.

그래서 저는 글을 쓰기 시작했습니다.

دعكم من بعض الأمور

이런 것들을 놓아버리세요.

وهكذا كانت تسير الأمور دائمًا.

늘 그렇게 이어져 왔으니까요.

لسنا راضين عن سير الأمور.

일이 돌아가는 게 마음에 안 들 때 말이죠.

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

일들이 어떻게 잘못되고 잘 되는지,

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

제가 좋아하는 것 중 하나죠

فكرت في الكثير من الأمور،

그래서 저는 많은 것들에 대해 생각해 보았습니다.

كلنا ندير العديد من الأمور.

우리는 모든 종류의 것들을 관리합니다.

كانت الأمور على ما يرام.

그래서 상황은 나쁘지 않았어요.

وأستطيع أن ألاحظ هذه الأمور.

그런 걸 자주 접하죠.

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

그러다가 구호를 외치기 시작했죠.

ثم جعل صدام الأمور أسوأ.

거기서 사담은 사태를 더욱 악화시켰습니다

ولكن الآن بدأت الأمور تتغير.

그러나 변화가 나타나고 있습니다.

أعني أنتم تعلمون كيف تجري الأمور:

당신은 어떻게 하는지 알아야 합니다.

تحدثوا للجيش عن اصطياد الأمور الجيدة.

좋은 것을 사냥하라고 가르칩니다.

لستَ راضيًا عن كيفية سير الأمور.

일이 돌아가는 게 마음에 안 들어

أحيانًا ينتابنا شعورٌ سيئ حيال الأمور.

간혹 우리는 부정적 감정이 들곤 합니다.

ليقدروا الجمال عندما تترابط الأمور معًا.

모든 걸 연결하여 수학의 매력을 느끼게 될 겁니다.

وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها

레빗 교수는 저에게 그들이 진행한 일부 실험 내용을 설명해 주었고

‫لنجذب الحبل‬ ‫ونر كيف تبدو الأمور.‬

로프를 내려서 어떤지 확인해보죠

لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم.

좋은 일은 하루 아침에 이루어지지 않습니다.

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

‎밤이 어두워질수록 ‎사냥은 좀 더 쉬워질 겁니다

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

우리는 남성입니다. 일을 망칠 것이고

ولا يتعين علينا حل هذه الأمور.

우리는 굳이 이 갈등을 해결하지 않아도 됩니다.

يميل الناس إلى تصديق الأمور غير المنطقية.

사람들은 믿을 수 없는 이야기를 믿기를 좋아하죠.

يقول: عندما تكون الأمور كما خُطِط لها،

그가 말씀하시길 일들이 잘 풀릴 때,

يتعامل الطلبة وأولياء الأمور والمدرسين مع الكثير.

학생, 학부모, 교사들은 많은 문제에 직면합니다.

لقد كبت أهم الأمور التي تجعلنا بشراً.

인간적인 면을 억누르고 있어요.

من الآن فصاعداً٬ سأنهي الأمور بمجرد معرفتي

이제부턴 끝이 뻔히 보이는 그 순간에 끝낼 거에요.

لأنني علمتُ أن الأمور يمكن أن تكون أفضل.

지금보다 더 나아질 거라는 확신이 있었어요.

‫أحياناً في البرية،‬ ‫تتطوّر الأمور بشكل غير متوقع.‬

야생에서는 때로 예기치 못한 일이 벌어지죠

ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.

단, 초점을 제대로 잡고 시작해야 해요.

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

민주주의에서 대화는 가장 어려운 문제입니다.

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

바뀌어야 할 필요가 있다는 신호를 보내고 있어요.

ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح.

하지만 세상은 올바르게 흘러가고 있습니다.

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

‎정신적으로 감당이 안 되더군요

والشيء الآخر الذي ربما هو أحد أكثر الأمور ضررا

가장 문제가 되는 편견 중 하나는

أيضًا، من أكثر الأمور الفنية تعقيدًا التي عملنا عليها

기술적으로 구현해내기에 가장 까다로웠던 또 다른 작품은

الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام.

모두 이건 정상이라고 했어요.

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

이를 통해서 더 흥미로운 일들을 할 수 있습니다.

فقدت القدرة على منطقة الأمور٬ فقدت تتابع أفكاري بسهولة

제 판단능력은 저하되었고 생각의 흐름이 자주 끊기곤 했어요.

ولذا فأنت تركز على ما هو مهم، وتستثني الأمور خارجية.

따라서 중요한 것에 집중하면 그 외의 것을 걸러 내는 겁니다.

مع ارشادات الجراح ولكن كريستين هي التي تتولى زمام الأمور.

주치의의 지시를 따르면서 크리스틴은 주도적으로 수술을 진행해 나갑니다.

وعندما تصل الأمور إلى هذه الدرجة من التنافس حول المستقبل،

미래에 대한 경쟁이 이렇게 치열해 진다면

ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات

심지어 부모들도 그림에 색이 없는 부분을 관찰하면서

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

‎정글에서 보는 방식이 다른 동물은 ‎살무사만이 아닙니다

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

‎하지만 일부 동물들에겐 ‎변화의 속도가 너무나 빠릅니다

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

있죠, 저는 몇 년간 팬티를 온갖 용도로 써봤어요

ومعرفة كلاً من هذه الأمور، مجدداً، يقلل بشكل كبير منها.

이것들 각각을 알면 많은 양을 줄일 수 있는거죠.

‫قمنا بعمل رائع بالوصول إلى هذا الحد،‬ ‫ولكن الأمور ستزداد صعوبة.‬

지금까지 잘했습니다만 곧 상황이 더 힘들어집니다

لكنني لم أعد أفكر بشأن قدرة المدارس على حل مثل هذه الأمور.

하지만 이제 학교의 역량만으로 문제를 해결할 수 있다고 생각하지는 않습니다.

لأن الأمور التي كنت أهتم بها، لم أتمكن من رؤيتها عبر الإنترنت.

왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.

كان إتيان جول ماري عالماً هوسًا والمخترع الذي حلل كيف تحركت الأمور.

에티엔-쥘 마레는 사물이 어떻게 움직이는지 분석하는 강박적인 과학자이자 발명가였습니다

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

지금까지 잘하셨지만 곧 상황이 더 힘들어집니다

‫ولكن مثل هذه الأوقات تجعلني كذلك‬ ‫أفكر ما هي الأمور التي أستمد قوتي منها؟‬

이럴 때 드는 생각이 있습니다 '나는 어디서 힘을 얻을까?'

‫حيث يُقتل الكثير من الفهود‬ ‫من قبل عصابات غاضبة‬ ‫تحرص على تولي الأمور بطريقتها الخاصة.‬

화난 군중이 직접 나서 많은 표범을 죽이고 있습니다