Translation of "بهذا" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "بهذا" in a sentence and their japanese translations:

لنفكر قليلاً بهذا.

お分かりですね

‫يمكنك القيام بهذا.‬

できるよ

حلمتُ بهذا العالم

この世界が

كلفونا بهذا العمل.

彼らはその作業を私たちに割り当てた。

ولكنني سعيدة بقيامي بهذا.

持っていて良かったと思います

ابني جيد جدًا بهذا.

私の息子はこれに 長けていますが

إذاً كيف نقوم بهذا؟

一体どんな方法で?

‫فراء!‬ ‫علق بهذا الغصن.‬

毛だ 枝に付いてた

وأنا أدرى بهذا الشعور.

その気持ちを私も 痛いほど知っています

والتقينا بهذا الرجل الصغير.

この小さな物体に出くわしたのです

لم أعلم بهذا الأمر.

- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。

لم أسمع بهذا قط.

そんなことは聞いたことがない。

ماذا ستفعل بهذا المال؟

このお金をどうしようとなさるのですか。

عندي معرفة بهذا الجوار.

私はこの辺の地理に明るい。

- ليس بإمكاني القيام بهذا العمل بمفردي.
- لا أستطيع القيام بهذا العمل بمفردي.

この作業は私ひとりではできない。

وأصبحت مهتمة للغاية بهذا الشاب.

そして 彼にとても興味を持ちました

لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.

この危機はそんな風に 乗り越えられるものではないのです

‫يحسن بهذا الشيء أن يتحملني.‬

頑丈だといい

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

手袋が必要だ

‫سأقوم بهذا الأمر بسرعة وبكفاءة.‬

速いし効率的だ

ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟

なぜそんなに怒ったのですか。

وأنا مولع ومفتون بهذا قطعاً.

完全に取りつかれ 魅了されています

كان يملؤها بهذا النوع من الرهبة.

恐怖心でいっぱいだったのです

أثني ركبتك ثم قم بهذا وذاك.

膝を曲げろ こうするんだ それからこうやれ —

لكن لا يعملُ الأمر بهذا الشكل.

でも そんな風にはいきません

إن الأبحاث المتعلقة بهذا الأمر مذهلة.

興味深い研究分野です

‫خطرت لي فكرة بهذا الخصوص. هيا.‬

アイデアがあるよ

‫ولن يتحرك!‬ ‫نعم، أنا سعيد بهذا.‬

これで動かない 満足だよ

حتى تقوموا بهذا في حياتكم الفعلية.

これは実生活で実践できるということ

مجرد التفكير بهذا يجعلك مريضاً، صحيح؟

考えるだけでも病気になりそうだ そうでしょう?

هل يجب أن نقلق بهذا الشأن؟

それについては?

لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

男性だけでは達成できないからです

أمرني أن أقوم بهذا، فقمت به.

彼はそれをするように言ったので私はそうした。

لم أعلم بهذا الحدث حتى البارحة.

昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。

لم أسمع في حياتي بهذا البتة.

- 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
- これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。

بهذا الشأن يدق ناقوس الخطر الحرم الجامعي.

これに対する警告は 大学キャンパスに現れてきました

‫حسناً، الآن لنلق بهذا...‬ ‫فوق أحد الأغصان.‬

よし 投げるよ 枝にね

‫تشبث بهذا.‬ ‫ادع الله أن يتحمل الحبل.‬

留めるよ 無事を祈っててくれ

أن بإمكاني جمع تلك الفكرتين بهذا الشكل.

この2つのアイデアを組み合わせ こんな風に表現できるぞと

‫من النادر جدًا رؤية حيوان بهذا الحجم.‬

‎このサイズはとても珍しい

سنكتفي بهذا الحد اليوم و نقف هنا.

今日はこれでおしまいにしよう。

من ذا الذي سيقرأ كتابا بهذا السُّمك؟

こんな分厚い本、誰が読むんだろうね。

لسوء الحظ لا يوجد تطبيق يمكنه القيام بهذا.

そのためのアプリもありません 残念ですが

إذا كنت تريد التحدث بهذا الهدوء، والثقة الواضحة

習得するために 今日から始められることを

على كل حال، كنت فخورة جدًا بهذا المشروع.

私はこのプロジェクトに とても誇りを持っていました

لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،

なぜなら ほとんどの女性は この関連性を知りませんが

ولكن لا أعتقد أن الأمر سيسير بهذا الشكل.

でも そうと決まったわけではありません

ظل يسألني نفس السؤال مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"

同じことを何度も聞いてくる 「感じているか」と

لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.

だから このタイプの力については よく理解しています

لكن، إن كانت الفنون تساهم بهذا القدر في اقتصادنا

でも アートが これほど経済に貢献しているのに

والناس من جميع أنحاء العالم المصابين بهذا المرض المريع.

大変有難いと思っています

يربح أكثر من خمس مئة دولار شهريا بهذا العمل.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

أراهن بأن نصف من في القاعة لم يفكروا بهذا قبلا.

きっとこの部屋の半分の人が 考えたこともないものだと思います

إذا شعرتم يوما بأنكم متوترون حول أمر ما قوموا بهذا

緊張する機会があれば これをやってください

‫فإن هذه الرجيلات ستمسك جلدك‬ ‫وتحقنك بهذا السم القوي جداً.‬

この叉棘が肌に食いつき 強力な毒を注入する

ولكن سرعان ما اكتشفت أن الجميع ليسوا سعداء بهذا الشأن

じきに 私のことを疎ましく思う人もいると 気がつきました

‫لا أريد أن أتعلق بهذا. ‬ ‫أحتاج إلى العبور للجهة الأخرى.‬

ぶら下がっていたくない わたろう

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

がけを下りていきたいのか

يوجد اليوم حول العالم 350 طفل فقط مصابون بهذا المرض.

現在 世界全体で 350人の子供がこの病気を発症しています

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

「こっちに動かして こっちに向けて そっちに動かして 画面が映らないよ」

متأثراً بهذا الرد ، رضخ نابليون وأعطى فيكتور قيادة فيلق من الحرس الشباب.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。

‫جيد أنك اخترت الاحتماء بهذا الكهف.‬ ‫الأدغال تصبح ‬ ‫مليئة أكثر بالحياة أثناء الليل.‬

ほら穴を選(えら)んだのは いい判断(はんだん)だ 夜のジャングルは 生き生きとする

‫المشكلة الوحيدة أنه يمكن لهذا أن يكون خطراً‬ ‫أن تحاول تسلق شجرة بهذا الارتفاع!‬

でもこの高い木を 登るのは危険かもしれない

اختار هاوكنغ التركيز على الرياضيات والفيزياء، رافضا بهذا حث والده الطبيب إياه على دراسة الطب.

内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。