Translation of "الشارع" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "الشارع" in a sentence and their hungarian translations:

قابلتها في الشارع.

Találkoztam vele az utcán.

أو رجل ما في الشارع

vagy a járókelőknek,

طبقة من الجليد غًطى الشارع.

Friss hóréteg borította az utcát.

مستوى ممر المشاة أعلى من الشارع.

A járda szintje magasabb, mint az utcáé.

سقطت الكرة من الطفل وتدحرجت نحو الشارع.

A gyerek eldobja a labdát, és fut utána, le az úttestre.

أستطيع التحدث مع أفراد عصابة في الشارع،

Tudok bandatagokkal beszélni az utcán,

لإنشاء ما سميناه بكنيسة سيستين لفن الشارع،

hogy megalkossuk az utcai művészet úgynevezett Sixtus-kápolnáját,

وجدت هذا الخاتم في الشارع هذا الصباح

- Ezt a gyűrűt reggel az utcán találtam.
- Az utcán találtam ezt a gyűrűt ma reggel.
- Ezt a gyűrűt találtam reggel az utcán.

لذا ارتدينا معاطفنا، وتسللنا من الأمن إلى الشارع.

Kabátunkat fölkapva kislisszoltunk az őr mellett az utcára.

لن تثق برجل ما في الشارع في عمليتك

Soha nem bíznánk műtétünket valami jöttmentre.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

vagy épp egy gyerek készül kiszaladni az utcára.

ألعب في الشارع مع صديقي الذي كان يكبرني بعامين،

az utcán játszottam egy nálam pár évvel idősebb barátommal,

فقد كان هناك عائلة مكونة من ثلاثة أفراد تعيش في الشارع،

Volt egy háromtagú család az utcában.

الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع

Egy milliomos vezérigazgató bizonyára nem emel szót a kisemberért.

بأيّة حال، بعد 4 أو 5 أيام، كنّا نعمل في الشارع.

Négy-öt nappal később már az utcákon működtünk.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.