Translation of "نحو" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "نحو" in a sentence and their hungarian translations:

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

amely visszaköveteli a tönkretett földet, és újat teremt helyette.

للميل نحو السلبية.

hogy hajlamosak vagyunk a negatívumok felé hajlani.

ماشياً نحو مخزن

ahol bementem egy magánraktárba,

صوبت مسدسي نحو الهدف.

Célra tartottam a puskámat.

حفّزَهُم للاستمرار قُدماً نحو أهدافهَم.

ez motiválta őket a folytatásra.

لتوجيه جهودنا نحو سداد ديوننا.

hogy irányítsa az adósságcsökkentési törekvéseinket.

يمكن للطريق نحو السلطة والقيادة

A hatalomhoz vezető út

تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.

ahogy könnyedén átszel eposzba illő tájakat.

لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين،

Ám a sport épp most alakul át többszereplőssé,

‫تتوجه الفيلة نحو منطقة مفتوحة أكثر.‬

Az elefántok nyíltabb terep felé tartanak.

‫تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.‬

A cápák egyenesen a repedést célozták meg.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

A polip hirtelen... a felszín felé nyúlt, valahogy így.

سقطت الكرة من الطفل وتدحرجت نحو الشارع.

A gyerek eldobja a labdát, és fut utána, le az úttestre.

تخلّى عن أخذ الأمور على نحو شخصي.

ne vegyünk magunkra mindent.

نحو الأمونيين ثم توقفوا في مكان ما،

elindultak az ammónioszok felé, megálltak valahol,

يجعل الناس تتصرف بغرابة على نحو ما.

mindenkit furcsa viselkedésre sarkall.

والآن بالقفز إلى نحو عشرة سنوات ماضية

Ugorjunk előre most gyorsan 10 évvel ezelőttre.

وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء.

kaméleonná válva próbáltam eligazodni az életemet alkotó két világban.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

a sérüléshez rohannak.

أم أنه يجد طريقاً للخروج نحو المحيط.

Vagy utat talál, hogy eljusson az óceánba?

إن الديمقراطية أشبه بالرياضة على نحو ما.

a demokrácia olyasféle, mint a sport.

هزّت العالم، ودفعت نحو التحرك ضدّ ريتشارد نيكسون.

megrengették a világot, és gerjesztették a Nixon elleni mozgalmat.

لكن كانت التزاماتي نحو أمتي في المقدمة دومًا.

De a nemzetért vállalt kötelességeim mindennél előbbre valóak voltak.

القومية أو العولمية... ما هو السبيل نحو الأمام؟

Nacionalizmus vagy globalizmus – mi a haladás legjobb útja?

إنه ليس قوسً غامضً لتاريخ الإنحناء نحو العدالة.

Nem is a történelem titokzatos íve, ami az igazság felé hajlik.

الكره الذي نشعر به نحو مجموعة من الأشخاص

Gyűlöletünk egyes csoportokkal szemben,

من هناك، يكون للماء مسار واضح نحو المحيط

Onnantól, már könnyen eléri az óceánt.

بعد تخوفه من هجوم تركي مضاد،انسحب نحو القسطنطينية.

Félve egy török ​​ellentámadástól, visszavonult Konstantinápolyba.

تقدمت فيلق Oudinot الثاني وفيلق Davout الثالث نحو Wagram.

Oudinot második hadtestje és Davout harmadik része A hadtest előrehaladt a Wagram felé.

‫لذا دفعتها برفق نحو السطح،‬ ‫معتقدًا أنها ستبتعد عن يدي.‬

így óvatosan elindultam a felszínre, és azt hittem, elmozdul a kezemről.

‫يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون.‬ ‫وينجو القليل منهم فقط.‬

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

"أقنعة الوجه تقوم على نحو جيد بمنعك من ملامسة وجهك"

"A maszk fizikailag megakadályozza, hogy közvetlen megérintsd az arcodat.

حوالي ثلاثة بالمئة من الناس يميلون للقيام بالأمور على نحو مختلف.

hogy az emberek körülbelül 3%-a hajlandó változtatni.

في المدرسة، حدث هذا على نحو متزايد في كثير من الأحيان،

A fentiek egyre többször előfordultak az iskolában is.

‫في النهاية، بعد نحو مئة يوم،‬ ‫نما الذراع ثانيةً بشكل كامل.‬

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

‫تلتقط نحو مئة صدفة وحجر...‬ ‫ثم تطوي أذرعها فوق رأسها الضعيف.‬

felkapott mintegy száz kagylót és kavicsot... és karjait a sebezhető pontja, a feje fölé hajtogatta.

ولذلك فإنه يُرجح أن تكون وسائل التواصل الاجتماعي للمستقبل على نحو أفضل.

Így lehet, hogy a jövő közösségi médiája jobb lesz.

وتحداه إلى حد ادَّعي إرسال جيش قوامه 50 ألف رجل أو نحو ذلك

aki annyira provokálta a sereget, hogy 50 000 harcost vagy hasonló sereget

‫وعليها أن تتعلّم بسرعة،‬ ‫إذ ليس أمامها سوى نحو عام لتعيشه.‬ ‫"اليوم الـ52"‬

És gyorsan kell tanulnia, mert alig több, mint egy évig él. ÖTVENKETTEDIK NAP

واحد من اتهامات نحو هذة الاسقاط ان هذا التشويه يزيد من المواقف الامبريالية الاوروبية

Egy modern vélemény az, hogy ez a torzítás fenntartja az európaiak imperialista