Translation of "‫فلن" in German

0.005 sec.

Examples of using "‫فلن" in a sentence and their german translations:

وإلا فلن ننجح.

oder wir werden aussterben.

إن أمطرت فلن أذهب.

Wenn es regnet, gehe ich nicht.

لا تخف. فلن أؤذيك.

Habe keine Angst! Ich werde dir nichts tun.

فلن تستطيع متابعة توظيف ذلك المشروع،

würden sie nicht weitermachen Breakthrough Starshot umzusetzen.

وإلا فلن يكون هناك أي احتمال

Andernfalls besteht keine Möglichkeit

إذا كنت تحب دولتك ، فلن تضر دولتك

Wenn Sie Ihren Staat lieben, werden Sie Ihrem Staat keinen Schaden zufügen

إذا لم يكن لديك أب ، فلن تكون

Wenn Sie keinen Vater haben, werden Sie es nicht sein

فلن يكون لديهم طريقة للعودة إلى ديارهم.

hätten sie keine Möglichkeit, nach Hause zurückzukehren.

لا فائدة من البكاء، فلن يسمعك أحد.

Auch heulen wird nicht helfen. Keiner kann dich hören.

‫إن صادفت وحيد قرن غاضب، فلن تستطيع الهرب.‬

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

‫وإن كانت الإضاءة خافتة جدًا‬ ‫فلن ترى فريستها.‬

Ist es zu dunkel, können sie ihre Beute nicht erkennen.

إن لم تسرع، فلن تصل أبدا إلى القرية.

Wenn du dich nicht beeilst, wirst du das Dorf nie erreichen.

وتنفيذها بلا عيب ... لأنه إذا حدث خطأ ما ، فلن

und fehlerfrei ausführen ... denn wenn etwas schief gehen würde, hätten die Astronauten

إذا أخبرت الشخص الذي تعتقد أنه الحالة ، فلن يتم قبوله

Wenn Sie der Person mitteilen, dass dies der Fall ist, wird dies nicht akzeptiert

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

Wenn die Pause zu diesem Zeitpunkt stattfindet, wird der andere Ort nicht wackeln

الزر لإطلاق الرجال إلى القمر غدًا ، فلن نضغط على هذا الزر".

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

لأنه إذا ذهبت إلى الماضي وقتلت والدك ، فلن تكون كذلك. هذا يعني مفارقة.

Denn wenn du in die Vergangenheit gehst und deinen Vater tötest, wirst du es nicht sein. Das bedeutet Paradoxon.

إذا لم تكن قد أرهقت عقلك بالفعل ، فلن تشعر بأي تعب في الوقت الحالي.

Wenn Sie Ihr Gehirn noch nicht belastet haben, werden Sie im Moment keine Müdigkeit spüren.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.