Translation of "بالتأكيد" in German

0.007 sec.

Examples of using "بالتأكيد" in a sentence and their german translations:

بالتأكيد.

Auf jeden Fall.

بالتأكيد

Das ist offensichtlich.

فقال "بالتأكيد".

„Klar“, sagt er.

- بالتأكيد
- قطعاً

Auf jeden Fall!

بالتأكيد لا أحد.

Natürlich nicht.

بالتأكيد نحتاج ذلك.

Natürlich müssen wir das.

أوافقك الرأي بالتأكيد.

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich stimme euch vollkommen zu.
- Ich stimme Ihnen vollkommen zu.

بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.

kann es der Rest von uns auch.

سيحصلون بالتأكيد على جسد

Sie werden definitiv einen Körper bekommen

هذا أحد الاحتمالات بالتأكيد

Das ist auf jeden Fall eine Möglichkeit.

- بالطبع.
- طبعاً.
- بالتأكيد.
- أكيد.

Natürlich.

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

Hier wird es noch steiler.

هل كنت تشربها حقّاً؟ بالتأكيد.

Ihr habt das getrunken? Na klar.

‫هذه بالتأكيد تبدو حطام طائرة.‬

Ja, das sieht eindeutig nach einem Flugzeugwrack aus.

‫يوجد بالتأكيد شيء معدني هناك.‬

Ja, da unten liegt irgendetwas aus Metall.

نتذكر جميعا لعبة GTA بالتأكيد

Wir alle erinnern uns sicher an das GTA-Spiel

الأمر ممكن بالتأكيد إن أردت.

Gewiss ist das möglich, wenn man es will.

ابتسم ديما: "بالتأكيد، أنت تمزحين!"

"Also wirklich", grinste Dima. "Das soll wohl ein Witz sein!"

ولكن فكرت في الأمر ، سأحاول بالتأكيد

Aber es kam mir in den Sinn, ich werde es auf jeden Fall versuchen

‫هناك ما حرّكه بالتأكيد!‬ ‫هذه أنباء سارة.‬

Das Signal wurde ausgelöst. Das sind gute Neuigkeiten.

‫ولكنها بالتأكيد تحلق‬ ‫فوق تلك البقعة هناك،‬

Sie umkreisen eindeutig etwas in dieser Gegend.

لكنك بالتأكيد تتذكر هذا المشهد من طفولتك

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

إذا كنا واقفين يجب أن نسقط بالتأكيد

Wenn wir stehen, müssen wir definitiv hinfallen

‫أفكّر الآن وأقول: "إنها بالتأكيد ستمسك به"‬

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

"أريد أن أحدّثك." "بالتأكيد، و عن ماذا؟"

„Ich möchte mich mal mit dir unterhalten.“ – „Gern. Worum geht’s?“

بالتأكيد أنا لا أملك بيانو كبير في المنزل،

Ich habe mit Sicherheit keinen Flügel zu Hause.

‫انظر، ها هي.‬ ‫بالتأكيد ذهبت إلى الماء لتشرب.‬

Schau, hier sind welche. Sie ist hierhergekommen, um zu trinken.

‫إنها بالتأكيد نقطة اللا عودة الآن.‬ ‫نحن ملتزمون!‬

Jetzt gibt es kein Zurück mehr. Alles oder nichts!

‫بالتأكيد أشعر بأنني بحاجة ‬ ‫للمزيد من الطاقة الآن.‬

Ich könnte eine kleine Stärkung vertragen.

‫مما يحدو بي للاعتقاد ‬ ‫أنها كانت سراباً بالتأكيد.‬

Jetzt denke ich, es war definitiv eine Täuschung.

بالتأكيد، في داخلنا جميعًا القليل من الأنانية والشجع،

Sicher, wir haben alle ein bisschen Egoismus und Gier in uns,

استمر نابليون بالتأكيد في احترام حكم ماكدونالد العسكري.

Napoleon respektierte sicherlich weiterhin Macdonalds militärisches Urteil.

سيكون أرخص لك بالتأكيد أن تنام في منزلنا.

Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.

فأنا بالتأكيد أتحدث هنا من واقع تجربة مررت بها.

Ich spreche aus Erfahrung.

لكن الصور هي بالتأكيد أكثر من مجرد رموز رسومية.

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Ich weiß es nicht, aber ganz sicher nicht, wenn wir es nicht versuchen.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

aber mein Leben wurde auf jeden Fall von anderen bereichert.

عندما تذهب إلى أوشاك ، يجب عليك بالتأكيد زيارة متحف الآثار.

Wenn Sie nach Uşak gehen, sollten Sie unbedingt das Archäologische Museum besuchen.

كتب نابليون إلى أرملته: "إنها بالتأكيد خسارة كبيرة لك ولأطفالك ،

"Es ist sicherlich ein großer Verlust für Sie und Ihre Kinder", schrieb Napoleon an seine Witwe,

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

aber wenn sie sich gestört oder provoziert fühlen, verteidigen sie sich.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Man muss definitiv vorsichtig sein, denn Fledermäuse können mit einem Biss tödliche Krankheiten übertragen.

‫ثمة شيء هناك بالتأكيد. يمكنني رؤيته يلمع.‬ ‫المشكلة هي، لن تتمكن المروحية من الهبوط.‬

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

بالتأكيد أنا أستطيع أن أترجم هذا, منذ أن إعتقدت إعتقاداً قوياً أن كل شئ قابل للترجمة, حتى ما هو غير قابل للترجمة; وما لا يستطيع العقل أن يترجمه - ربما القلب يستطيع.

Natürlich kann ich es übersetzen, denn ich glaube fest daran, dass alles übersetzbar ist, auch das Unübersetzbare; und was das Hirn nicht übersetzen kann, vielleicht übersetzt es das Herz.