Translation of "أقول" in German

0.009 sec.

Examples of using "أقول" in a sentence and their german translations:

عار أقول فقط

Schade, sage ich nur

دعني أقول لأحدكم

Lass mich zu einem von euch sagen

وعليّ أن أقول،

Außerdem muss ich sagen,

افعل كما أقول

Tu, was ich sage!

لم أقول شيئا؟

Warum sollte ich etwas sagen wollen?

- أقول ذلك من قلبي.
- أقول ذلك من أعماق قلبي.

Ich sage dies aus meinem Herzen.

أقول ربما، فقط ربما.

So dass ich vielleicht

أريد أن أقول: كفى!

Ich sage: Genug ist genug!

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

Den jungen Kämpfern sage ich immer,

ماذا أقول للفيلم البواب

Was soll ich zum Türsteherfilm sagen?

ماذا أقول لك أكثر؟

Was kann ich dir noch sagen?

هل تسمع ما أقول ؟

- Hörst du, was ich sage?
- Hören Sie, was ich sage?

ستفعل تماما ما أقول.

Du wirst genau das tun, was ich sage.

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

Darf ich etwas sagen?

لا أعرف ماذا أقول.

- Ich finde keine Worte.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

وأريد أن أقول عن هذا،

Jetzt ist noch zu erwähnen, dass dies

أنا حتى لا أقول ديننا

Ich sage nicht einmal unsere Religion

عندما أقول دعنا نصدق الأساطير

Wenn ich sage, glauben wir der Mythologie

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

Ich möchte nicht "das Publikum" sagen,

أريد أن أقول لك شيئاً.

- Ich habe dir etwas zu sagen.
- Ich muss dir etwas sagen.

ماذا يجب أن أقول له؟

Was soll ich ihm sagen?

لا أستطيع أن أقول العكس.

Ich kann nicht das Gegenteil behaupten.

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

أنا لا أقول أنها نفس الشيء

Ich sage nicht, das ist alles das Gleiche,

دعني أقول أن هناك مجال مغناطيسي

Lassen Sie mich sagen, dass es ein Magnetfeld gibt

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

- Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch danke sagt.
- Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch „Danke!“ sagt.

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

- كنت أقول فحسب!
- لم أقصد شيئاً!

Ich sag's ja nur!

الآن لن أقول أي شيء ، سوف تخمن

Jetzt werde ich nichts sagen, werden Sie raten

لا أحب أن أقول لقد قلت. تجاهل وتعود!

Ich möchte nicht sagen, dass ich gesagt habe. Achselzucken und zurückkommen!

لا أعرف ماذا أقول لأجعلك تشعر بشعور أفضل.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

أريد أن أقول بأن الحجاب الحاجز هو ملك الثقة.

Ich möchte bemerken, dass das Zwerchfell der König des Selbstvertrauens ist.

وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

مارك بولوك: هل تعرفون، كنت أقول لسيمون هذا الأسبوع.

MP: Wissen Sie, diese Woche habe ich zu Simone gesagt,

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Wenn ich Mais-Pramits sage, kommt mir die erste Frage in den Sinn

لم أُرِد أن أقول أي شيء في وجود توم.

Ich wollte nichts in Toms Anwesenheit sagen.

و عندما أقول نجيل فسيتبادر إلى ذهن الناس فوراً المروج

Wenn ich "Gras" sage, denken die Leute sofort an Rasen,

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

Über die Jahre habe ich meine Unterhose schon für viele Dinge zweckentfremdet.

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

لا أستطيع أن أقول لك، ما الذي يجب عليك فعله.

Ich kann dir nicht sagen, was du tun sollst.

أكون في الواقع أقول لأولادي انه لا بأس من الحديث سلباً

vermittle ich meinen Kindern, dass es in Ordnung ist,

"أما أنت يا سولت ، فأنا أقول فقط - تصرف كما تفعل دائمًا."

"Was Sie betrifft, Soult, sage ich nur - handeln Sie so, wie Sie es immer tun."

في كل مرة كنت أريها صورةً قد قمت برسمها وأنا أقول لها:

Jedes Mal, wenn ich ihr mein Bild zeigte, und sagte:

ويجب علي أن أقول أنه من دواعي سروري أن أعود إلى TEDx.

und ich freue mich, wieder bei TEDx zu sein.

أعني ، إذا أخبرت عن الأحداث ، ستظهر الأسماء ، لا أريد أن أقول ، ولكن

Ich meine, wenn ich über die Ereignisse erzähle, werden die Namen erscheinen, ich möchte es nicht sagen, aber

لذلك لا يمكنني أن أقول أن تكون محترمة لك لذلك ليس من حقي

Ich kann also nicht sagen, dass du respektvoll bist, also ist es nicht mein Recht

بدوت و كأني أود أن أقول: " مهلاً، يجب علينا إمضاء بعض الوقت معاً "

Ich sagte: "Hängen wir ab",

- للأسف ذلك صحيح.
- مع الأسف إن ذلك صحيح.
- يؤسفني أن أقول إنها الحقيقة.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Unglücklicherweise ist es wahr.