Translation of "‫صعب" in French

0.008 sec.

Examples of using "‫صعب" in a sentence and their french translations:

‫قرار صعب.‬

Dure décision.

‫صعب للغاية.‬

C'est super dur.

لكنه صعب.

Mais c'est difficile.

ليس صعب الفهم.

Ce n'est pas difficile à comprendre.

وهذا صعب جدًا.

C'est très ardu.

"التميز صعب الحفاظ عليه"

BL : « L'excellence est difficile à passer sous silence. »

‫قرار صعب، القرار لك!‬

Décision difficile, mais à vous de voir !

الإقلاع عن التدخين صعب.

Il est difficile d'arrêter de fumer.

تعلم لغة أجنبية صعب.

- Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
- Apprendre une langue étrangère est difficile.

كان ذلك صعب التصديق.

Cela était difficile à croire.

هذا الكتاب صعب الفهم

Ce livre est difficile à comprendre.

تعلم اللغة الأجنبية أمر صعب.

apprendre une langue est difficile.

عند الشروع في مسعى صعب

lorsqu'on se lance un défi stimulant

علاج هذا الشيء صعب للغاية.

la maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

‫هذا قرار صعب، ولكنه قرارك.‬

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

‫هذا قرار صعب، ‬ ‫ولكنه قرارك.‬

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

النقد سهل لكن الفن صعب

La critique est facile mais l'art est difficile.

وأفكر لماذا هو صعب جداً

et à me demander pourquoi il est si difficile

إن ذلك صعب جداً عليّ.

C'est trop compliqué pour moi.

وأعتقد، أن التميز صعب الحفاظ عليه

Je pense que l'excellence est difficile à passer sous silence.

‫والثلوج تصل إلى الخصر.‬ ‫موقف صعب.‬

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

جزء "متى حدث" جزء صعب للغاية،

La partie « quand » est particulièrement difficile,

إيجاد أماكنهم هو بحد ذاته صعب.

trouver où elles sont devient plus difficile.

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

La collecte de fonds étant très difficile,

اتعلم الكتابة امر صعب بعض الشئ

Apprendre à écrire est très difficile.

إنه صعب أن أتحدث ثلاث لغات

Il n'est pas facile de parler trois langues.

بعضاً منكم ربما يفكر."هذا صعب رسمه."

Certains vont trouver ça difficile à reproduire.

‫هذا قرار صعب،‬ ‫لذا اجعله قراراً ذكياً.‬

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

ولكن الدولة السعدية كانت خصما صعب المراس.

Cependant, les Saadis étaient un adversaire redoutable.

صعب جدا علي أن أترجم هذه القصيدة.

Il m'est trop difficile de traduire ce poème-ci.

مهام صعب ، وفرض الانضباط والتدريب المنتظم ، مع الاهتمام

et de maître de tâche acharné, faisant respecter la discipline et une formation régulière, tout en prêtant attention au

- هذا سؤال صعب.
- ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه.

C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.

اتضح انه شئ صعب التفيذ لدرجة لا تصدق.

Il se trouve que c'est une tâche bien difficile.

سوف توضع في موقف صعب جدًا "خذ أو أترك".

vous êtes dans une situation cornélienne de type « à prendre ou à laisser ».

بالطبع ، لا أقصد الجميع ، فهناك عائلات في وضع صعب للغاية.

Bien sûr, je ne parle pas de tout le monde, il y a des familles qui sont dans une situation très difficile.

وكم هو صعب عليكم أن تلاحظوا أنكم أسأتم فهم شيءٍ ما؟

À quel point vous est-il difficile d'admettre que vous vous êtes trompé ?

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Ce livre m'est d'une lecture difficile.

ما جعله مشروعاً صعب التنفيذ في ظل حربٍ طويلةٍ انهكت العراق عقب

ce qui en a fait un projet difficile à mettre en œuvre à la lumière d'une longue guerre qui a épuisé l'Irak après l'

‫لكن ذلك صعب بوجود جروين معها.‬ ‫يبدو أن الذكر الصغير مهتم أكثر باللعب.‬

Pas simple, entourée de petits. Les jeunes mâles préfèrent jouer à la bagarre.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.