Translation of "يذهب" in French

0.012 sec.

Examples of using "يذهب" in a sentence and their french translations:

هو يذهب

Il s'en va.

دَعَهُ يذهب.

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

لن يذهب.

Il n'ira pas.

دعه يذهب!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

يذهب هنا وهناك

il va ici et là

دَع توم يذهب.

- Laissez Tom partir.
- Laisse Tom partir.

هي تركتهُ يذهب.

- Elle le laissa partir.
- Elle l'a laissé partir.
- Elle le laissa s'en aller.
- Elle l'a laissé s'en aller.

وعندما يذهب إلى الأمام

Et quand il va au front

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

il ne travaillera plus jamais.

كان أن يذهب تحت الآخر

était de passer sous l'autre

ويمكن أن يذهب إلى العروض

et pourrait aller à des spectacles

كان مجرد طفل ، يذهب إليهم

Il était juste un gamin, il va vers eux

هل يذهب إلى عمله بالحافلة؟

Va-t-il au travail en bus ?

لكن الكثير يذهب إلى المستشفى.

mais beaucoup sont hospitalisés.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
- Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.

هل يذهب إلى المدرسة بالحافلة؟

- Se rend-il en bus à l'école ?
- Se rend-il à l'école en bus ?

أظن انه يجب ان يذهب

Je pense que je dois partir.

ولكن في الواقع لا يذهب بعيداً.

ne disparaît jamais vraiment.

والعديد منهم يذهب القوه العاملة بالملايين،

quittent la vie active par millions

فإنه يذهب إلى ثلاثة أماكن رئيسية:

elle nous amène à trois endroits :

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Il ne peut plus bouger.

ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول،

Mais, la première peur passée,

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

aucun de vous n'y va plus

يذهب النمل حقا إلى هذا العالم

ce vraiment dünaya les fourmis

عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة.

Bill va souvent dans le parc.

عادة ما يذهب توم للتبضع وحده.

- Tom va souvent faire du shopping tout seul.
- Tom va souvent faire des emplettes seul.

لا أحد يذهب هناك بعد الآن.

Personne n'y va plus.

لن أذهب ما لَم يذهب توم.

Si Tom y va pas, j’y vais pas.

يذهب والديه إلى الكنيسة كل يوم أحد.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

على واحد منكما أن يذهب إلى هناك.

- Un de vous deux doit aller là-bas.
- L'un de vous deux va devoir s'y rendre.

الحزن شعور يأتي و يذهب مثل السعادة.

La tristesse est un sentiment passager qui va et vient comme le bonheur.

أراد توم أن يذهب إلى الشاطئ معنا.

Tom voulait aller à la plage avec nous.

فعندما يذهب أغلب الناس بحثا عن التجارب الثقافية

La plupart des gens qui cherchent une activité culturelle

أن هذا الرجل لم يذهب أبدًا في مغامرته.

que cet homme n'ait jamais effectué son voyage.

من ركب قاربه؟ أم أنه لم يذهب قط؟

qui est monté sur son bateau? ou n'est-il jamais parti?

لا تدع هذا البلد يذهب أكثر من غرام واحد

ne laissez pas ce pays aller un gramme plus loin

إلى أين يذهب القمر عندما لا يكون في السماء؟

Où est la Lune lorsqu'elle n'est pas dans le ciel ?

كيف يمكن للمرء أن يذهب إلى القمر بمثل هذا الكمبيوتر؟

Comment pourrait-on aller sur la Lune avec un tel ordinateur?

- يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
- يركب أبي الدراجة إلى عمله.

Mon père se rend au travail en vélo.

لم يندم على مهمته ، حيث أخبر المراسلين أنه كان يذهب 99.9 ٪ من الطريق

Il n'avait aucun regret au sujet de sa mission, disant aux journalistes qu'il allait à 99,9% du chemin

لم يذهب الأمر أبعد من ذلك ، حيث أصيب لانز بجروح قاتلة في اليوم التالي.

L'affaire n'alla pas plus loin, Lannes étant mortellement blessé le lendemain.

في فرنسا على سبيل المثال ، يمكن أن يذهب اللوز من 38 يورو لتذاكر الدرجة الأولى

en France par exemple une amande peut aller de 38 euros pour les contraventions de 1e classe

- يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
- يرافقني كلبي إلى أي مكان.
- يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.

Mon chien va partout avec moi.