Translation of "تعرفون" in English

0.005 sec.

Examples of using "تعرفون" in a sentence and their english translations:

قد تعرفون كيف تعمل، وقد لا تعرفون،

you might know how it's done, you might not know,

ولكنكم تعرفون الواقع ...

but you know reality --

بخصوص الوظيفة، تعرفون النكتة،

Talking of job, you know the joke,

هل تعرفون ذلك الشعور ؟

Do you know that feeling?

هل تعرفون هذه الأشياء؟

You know those things?

ستتفاجؤون وتصدمون عندما تعرفون

you'll be surprised and shocked to know

لأنكم تعرفون الأغنية والكلمات.

because you know the song and you know the words.

هل تعرفون هذا الشعور؟

You know that feeling?

هل تعرفون , كم عمري ؟

Do you know my age?

ولكن هل تعرفون، كل يوم،

But did you know, every day,

لا تعرفون هناك أي شخص.

You don't know anybody.

هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها.

This one, you all know about.

قد تستغربون إذاً عندما تعرفون،

You might be surprised, then, to learn

والأدمغة، كما تعرفون من حياتكم اليومية،

and brains, you probably know this from your personal life,

تعرفون ما يفعله لاعبيه في الكلية؟

You know what he has his players do at college?

وكما تعرفون فبمجرد أن اتصلنا ببعض

And you know, now we know that once we networked with each other.

كما تعرفون، قشعريرة وتزايد ضربات القلب والصراخ.

You know, the goose bumps and the hammering heart and the screams.

وأنتم تعرفون اتفاقية العبودية منذ تأسيس البلاد

You can look at the endorsement of slavery from our nation's Founding Fathers

في هذا الكتاب، تعرفون بهجت كمال شاغلار.

In his book, you know Behçet Kemal Çağlar.

و سواء كنتم تعرفون الإجابة أم لا،

and whether you know it or not,

هل تعرفون الفرق بين الجراثيم و الفيروسات؟

Do you all understand the difference between germs and viruses?

كيف تعرفون من هو أقوى شخص في الغرفة؟

How do you know who the most powerful person in the room is?

وبعده، كما تعرفون، الخطاب الشهير؛ عندما زار برلين.

And then, as you know, the famous speech, he is in Berlin.

وكما تعرفون، هنالك نوع من المغالطات المنطقية لدينا

And, you know, there's a kind of logical fallacy that we all have

لكن أستطيع الوصول إلى أشياء كثيرة كما تعرفون،

But, I've got access to a lot of things and, you know,

هل تعرفون أن أول شفاطة بلاستيكية استخدمتها من قبل

Did you know that the very first plastic straw you've ever used

هل تعرفون ما هي أول رابطة مهنية واجتماعية تأسست؟

which one is the first established professional and social association?

- تعرفون هناك الكثير منها في الموقع - يأخذونها ويحضرونها للفصل.

– you know there are a lot in that site – and bringing them to the class.

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

[Bear] You know what they say, one man's trash, another man's treasure.

وأقول لكم "آباء" لأنّهم -كما تعرفون- كانوا ذكوراً كلّهم

and I say "fathers" because, let's face it, they were all dudes --

مارك بولوك: هل تعرفون، كنت أقول لسيمون هذا الأسبوع.

MP: Do you know, this week, I've been saying to Simone,

(حديث) يا محبي الهيبهوب، إذا كنتم تعرفون كلمات الأغنية أكملوها

(Talking) For all you hip-hop fans. If you know the lyrics, sing along.

لذا أنا متأكد انكم اصبحتم تعرفون أننا لا نقوم بالغناء.

So as I am sure, you're all aware by now, we don't sing.

وجيل الألفية –أنتم تعرفون، جيل يحصل فيه الكل على شريط–

And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation --

تعرفون تلك اللحظات عندما كل ما تريد فعله هو قول "لا"،

you know those moments where all you want to do is say no,

وإن قمتم بلعبها سابقاً، فأنتم تعرفون أن إيصال المعلومة بدقة صعبٌ للغاية.

And if you've played, you know that the accuracy part is pretty hard.

حسناّ، هل تعرفون كم هو متعبٌ أن يكون عليكم تجنّب أحدهم كل الوقت؟

Well, do you know how exhausting it is to be at "avoidance mode" 24/7?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

Do you know Noah's ark?