Translation of "شعور" in French

0.005 sec.

Examples of using "شعور" in a sentence and their french translations:

وهذا أسوأ شعور.

C'était et c'est encore pire.

‫هذا شعور طيب.‬

Ça fait du bien…

تحصل على شعور المكافأة وحتى شعور الإدمان كردة فعل.

on obtient une sorte de réaction gratifiante, voire addictive.

والعودة إلى شعور الصواب.

et de se sentir à nouveau bien.

هل راودك شعور غريزي؟

Avez-vous eu des impressions viscérales ?

لشيء يعطيك شعور إيجابي.

qui provoque en nous une émotion positive.

‫إنه شعور رائع.‬ ‫حسناً.‬

C'est agréable comme sensation. Bon.

إنه شعور جيد حقًا.

C'est une sensation très plaisante.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

c'est qu'elle se sente utile.

ولديه شعور بتذكير القديم

et il a le sens de rappeler l'ancien

لدي شعور أنه محق.

J'ai le sentiment qu'il a raison.

شعور خطير بالأمان بشكل زائف.

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

لدينا شعور بين دغدغة وحرق

Nous vivons dans une âme brûlante de sensation de picotements

‫يا له من شعور مدهش!‬

C'est une sensation incroyable.

والتخلص منها دون أدنى شعور بالندم؟

et qu'on les jetait dans le caniveau sans un seul regret ?

شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!

De la fierté, la fierté est essentielle.

ولا يكون لديك أي شعور بالظلام إطلاقًا.

et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

الحزن شعور يأتي و يذهب مثل السعادة.

La tristesse est un sentiment passager qui va et vient comme le bonheur.

هناك شعور بأن هذا الكتاب قد غيّر حياتك.

mon livre a sans doute changé quelque chose dans votre vie.

أو شعور بالتوتر الشديد والخوف من شيء ما،

Ou des nœuds à l'estomac ?

وينشَط مسارٌ آخر يقود إلى شعور سلبي وابتعاد.

et activer un autre chemin peut engendrer une émotion négative et une fuite.

وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

الحبّ ليس مجرّد شعور بل هو فنّ أيضا.

L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.

‫شعور مخيف ينتابك‬ ‫بنزول الماء باكرًا في اليوم التالي.‬

J'éprouvais de la peur en allant plonger le lendemain.

لكن هل تم إقصاءنا يا ترى إلى شعور زائف بالأمان؟

Mais avons-nous été bercés dans un sentiment de sécurité trompeur ?

فربما من الصعب تصور ما هو شعور قضاء أيام في عبور

il peut être dur d'imaginer ce que c'est de passer des jours dans les transports

ولن تعرف شعور الوحدة هذا إلا بأن تصل إلى تلك اللحظة.

et c'est là qu'on se sent vraiment seul.

وربما خالجه شعور بـ"مهلاً، أعتقد أنني لست من ’محبي الرياضيات’."

et vous vous disiez que vous n'étiez pas « faits pour les maths » ?

‫ينتابني شعور جميل‬ ‫حين أتلامس مع ذلك الحيوان.‬ ‫لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.‬

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.