Translation of "فعل" in French

0.020 sec.

Examples of using "فعل" in a sentence and their french translations:

فعل ذلك

fait ça

فعل ما تريد

de faire ce que vous voulez faire,

وقد فعل ذلك.

Il en a fait une.

كيف فعل ذلك؟

Comment a-t-il fait ?

قال: "لا يمكنني فعل هذا! لا يمكنني فعل هذا!"

Il dit ne pas pouvoir faire ça, ne pas y parvenir.

كما فعل"ونستون تشرشل"،

C'est ce que Winston Churchill fit avec son :

إنها ردة فعل جسدية

C'est une réaction physique,

ماذا فعل المحامي العام؟

Mais qu'a-t-il fait ?

سنتمكن من فعل المعجزات.

nous pouvons vraiment faire des miracles.

كان عليك فعل ذلك.

- Tu aurais dû ainsi faire.
- Tu aurais dû faire comme ça.
- Vous auriez dû ainsi faire.

فعل ما أُمِرَ به.

Il a fait ce qu'on lui avait dit.

حاولِ فعل شيء آخر.

Essaie de faire quelque chose d'autre.

لم أنوي فعل ذلك.

- Je ne l'ai pas fait exprès.
- Je ne l'ai pas du tout fait exprès.

هل تعلم ماذا فعل؟

Savez-vous ce qu'il a fait ?

إذاً كيف يمكننا فعل هذا؟

Alors, comment on s'y prend-on ?

وهذا فعل العجائب لثقتي بالنفس

et cela a fait des merveilles pour ma confiance en soi,

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Mais comment ont réagi ces milliers de lecteurs ?

وهؤلاء الأطفال يمكنهم فعل ذلك.

mais nos enfants peuvent le faire.

تماما كما فعل المستثمرون الرجال.

à l’instar des VC hommes.

أعتقد أننا نستطيع فعل المزيد.

Nous pouvons faire mieux.

دعونا نرى كيف فعل ذلك

Voyons comment il l'a fait

لا يهم من فعل ذلك

Peu importe qui l'a fait

يجب عليك فعل ذلك بنفسك.

Tu dois le faire toi-même.

أي شخص يمكنه فعل ذلك.

- N'importe qui peut faire ça.
- N'importe qui peut faire cela.

لست مجبرا على فعل ذلك.

Vous n'êtes pas obligé de faire ça.

لم يكن عليه فعل هذا.

Il n'aurait pas dû faire ça.

لم يكن عليك فعل هذا.

- Tu n'aurais pas dû faire ça.
- Vous n'auriez pas dû faire ça.

ليس علينا فعل ذلك يوميا.

- On n'a pas besoin de faire ça tous les jours.
- Nous n'avons pas besoin de faire cela tous les jours.

لماذا يتوجب عليك فعل ذلك؟

Pourquoi dois-tu le faire ?

عملت على كاميرا بمقدورها فعل هذا...

je travaille sur une caméra qui peut justement faire ça,

يمكنني فعل شيء ما لإنارة الضوء

je puisse porter quelque chose à la lumière,

لو كنتم قادرين على فعل ذلك،

Si vous êtes capable de faire cela,

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Mais nous savons toutes que nous devons déléguer

ولكن "فعل واحد" كان بالكاد متاح.

mais le « pratiquer » était rare.

يجب علينا فعل ما هو أفضل.

Nous devons faire mieux.

قادر على فعل كل ما يقوله

Capable de faire tout ce qu'il dit

لم يعجبه إذا فعل الناس ذلك ...

Il n'aimait pas que les gens fassent ça…

قد يرى البعض أنه فعل وقح،

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

إنه فعل متعمد لنشر المعلومات الخاطئة.

C'est un acte délibéré de désinformation.

توقف عن فعل هذا لو سمحت.

Arrête de faire ça, s’il te plaît.

هي لم يكن عليها فعل هذا.

Elle n'aurait pas dû faire ça.

- لنجرب فعل شيءٍ ما.
- لنجرب شيئاً!

- Essayons quelque chose !
- Tentons quelque chose !
- Essayons quelque chose.

ليس واجب علينا فعل ذلك يوميا.

Nous ne sommes pas obligés de faire ça tous les jours.

سيكون من الصعب لنا فعل ذلك.

Ça va nous être difficile de le faire.

ألم أطلب منك عدم فعل ذلك؟

Ne vous ai-je pas demandé de ne pas faire cela ?

كان عليّ فعل هذا منذ زمن.

J'aurais dû faire ça il y a des années.

أنا أيضا لا أستطيع فعل هذا.

Je ne peux pas le faire non plus.

فعل هذا الشيء كان غير وارد.

C'était hors de question.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.
- يستطيع كل طفل فعل ذلك.

N'importe quel enfant peut faire cela.

ذلك لأن فعل الكينونة يشير إلى حالة.

C'est parce que le verbe « être » indique un état,

يمكننا فعل ذلك بإعطاء الطلاب كامل اهتمامنا

Nous pouvons y parvenir en montrant à nos élèves une empathie constante,

ماذا لو حولناها إلى فعل شيءٍ جيد،

Et si nous l'utilisions pour faire quelque chose de bien,

ويمكنك فعل ذلك بإحاطة نفسك بالأشخاص المناسبين.

et vous n'y arriverez qu'en vous entourant des bonnes personnes.

لا تستطيع فعل أي شيء حول هذا

On ne pouvait rien y faire.

وتحويل عملية الصيد إلى رد فعل بسيط.

et fait de la chasse un simple réflexe.

مما جنَّبني فعل ما لا يمكن تصوره،

M'évitant de commettre l'irréparable,

ولكن في رغبتنا اللامحدودة في فعل الخير،

Mais dans notre désir infini de bien faire,

‫إنه آخر فعل لها في حيواتها القصيرة.‬

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

ومع ذلك، لم أستطع فعل ذلك بنفسي.

Néanmoins, je ne pouvais pas tout faire toute seule.

‫وترى كيف سيكون ردّ فعل ذلك الرخوي.‬

Elle attend ensuite la réaction du mollusque.

فعل تقديم في شكل أحكام أو بيانات

l'acte consistant à prévoir sous forme de stipulations ou d'énonciations

لقد فعل ما وعد ان يقوم به

Il a fait ce qu'il a promis.

لا أظنّن توم يعرف كيفيّة فعل ذلك.

- Je ne pense pas que Tom sache comment faire ça.
- Je ne pense pas que Tom sache le faire.

لا أدري إن كان بإمكاننا فعل ذلك.

Je ne sais pas si on va pouvoir faire ça.

فعلى سبيل المثال، يمكننا فعل أشياء كثيرة،

Par exemple, il y a d'autres choses que nous pouvons faire,

ولكن يمكننا أيضًا فعل شيء شبيه بالنجوم الأخرى،

Et on peut aussi faire la même chose que les autres étoiles,

يمكن أن يكون فعل هذه الأشياء مكلفاً قليلاً

il aurait été bien plus cher de faire ces choses-là.

يجب أن تعلمن أنكن قادرات على فعل المزيد،

Sachez que vous êtes bien plus capables que vous croyez,

وما تعلّمته هو أنَّ كل فعل له بيئة.

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

Le paresseux peut presque tout faire dans cette position renversée.

استمريت في فعل هذا طوال الـ8 سنوات الأخيرة.

J'ai fait cela les huit dernières années.

ردود فعل الناس تجاه يسوع هناك مصورة بالفعل

Les réactions des gens à Jésus là-bas sont réellement représentées

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

Quand nous étions enfants, nous le faisions tout le temps.

ج) الضرر: فعل متعمد وخاطئ يتسبب بالضرر للآخرين.

c) le délit civil : Un fait intentionnel et illicite qui cause un dommage à autrui.

(الجرائم) ، ويتوقع رد فعل المجتمع على هذه السلوكيات ،

(les infractions), et prévoit la réaction de la société envers ces comportements,

قد تقود إلى اختلافات أساسية في ردود فعل الناس

peut conduire à des réactions fondamentalement différentes

ولذلك التحذيرات في بعض الأحيان تؤدي لردات فعل سلبية

C'est ça qui explique l'effet boomerang des avertissements.

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Mais on peut aussi apprendre à le faire tout le temps

فلا يوجد آلة حاسبة على الأرض يمكنها فعل ذلك.

aucune calculatrice sur Terre ne peut résoudre le problème.

تحصل على شعور المكافأة وحتى شعور الإدمان كردة فعل.

on obtient une sorte de réaction gratifiante, voire addictive.

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

Et cela nous amène à faire des choses intéressantes.

تم تصوير ردود فعل الرسل الآخرين في هذه الحالة.

Les réactions des autres apôtres sont décrites dans ce cas.

لذا كنت مجبرةً على فعل أكثر من هذا لأساعدهم.

Je me sentais donc obligée de faire quelque chose de plus pour aider.

- لا يمكنني فعل ذلك.
- لا أستطيع أن أفعل ذلك.

- Je ne peux pas le faire.
- Je ne peux le faire.
- Je n'y arrive pas.
- Je n'y parviens pas.

هل لديك اي فكرة عن من يستطيع فعل هذا؟

- Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
- As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?

لذا هذا الشعور في الواقع يطلق ردود فعل جسدية

Cela induit des réactions physiques comparables

أحيانا أكون أحمق٬ لا أستطيع فعل شيء حيال ذلك

Parfois je suis un connard, je ne peux rien y faire.

لن يستطيع توم مساعدتكم في فعل هذا الشيء اليوم.

Tom ne pourra pas vous aider à faire ça aujourd'hui.

" لا، هذا رئيسي في العمل، لا استطيع فعل هذا،" (ضحك)

« Non, c'est mon patron, je ne peux pas. » (Rires)

هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟

Est-ce pour cela que rien n'est fait ?

إنها ليست مسطحة ، إنها مستقيمة. استمر في فعل نفس الشيء.

Ce n'est pas plat, c'est droit. Continuez à faire de même.

أثار تدخل نابليون القاسي في الشؤون الإسبانية رد فعل عنيفًا.

l'ingérence brutale de Napoléon dans les affaires espagnoles a déclenché une réaction féroce.

- أي طفل يمكنه فعل ذلك.
- بإمكان أي ولد القيام بذلك.

N'importe quel enfant peut faire cela.

وهذا يدلك على ماذا فعل الفاعل بالمفعول به في جملة ما.

qui vous indiquent qui fait quoi à qui dans une phrase.

‫ولكنها لم تعبث بهذه الأدوية.‬ ‫على الأرجح أن قرداً فعل ذلك.‬

Ce n'est pas lui qui a touché aux médicaments. C'est sûrement un singe.

أخبرنا الناس أننا لا نستطيع فعل ذلك، كون الأمر شخصيًا للغاية.

On nous a dit que personne ne ferait ça, que c'était trop personnel.

‫عندما يهاجم،‬ ‫فغالباً ما يكون ذلك‬ ‫ردة فعل أم لحماية عجلها.‬

Quand une attaque survient, il s'agit souvent d'une mère qui veut protéger son petit.