Translation of "حياة" in French

0.008 sec.

Examples of using "حياة" in a sentence and their french translations:

- عاش حياة مديدة.
- عاش حياة طويلة.

Il a vécu une longue vie.

قد تعني "حياة".

Il signifie « la vie ».

فإنقاذ حياة المليارات،

Sauver la vie de milliards de gens,

حياة السود مهمة.

- La vie des Noirs compte.
- Les vies noires sont importantes.
- La vie des Noirs compte aussi.

حياة الفلسطينيين مهمة.

La vie des Palestiniens compte.

لا حياة في الحاسوب، كما أن الساعة لا حياة فيها.

Un ordinateur n'est pas plus vivant qu'une montre.

وربما لاكتشاف حياة ما.

Et, peut-être, juste peut-être, pour découvrir la vie.

وبالطبع، توجد حياة بحرية،

Et bien sûr, il y a les organismes marins,

‫حياة القريدس في خطر.‬

La vie de la crevette est en danger.

لدي حياة جيدة الان

J'ai une bonne vie maintenant.

أنقذ سامي حياة ليلى.

Sami a sauvé la vie de Layla.

نحو حياة صديقة للبيئة أكثر.

d'une vie plus responsable.

عشت حياة يحلم بها الكثيرون.

je vivais une vie dont beaucoup de personne rêvaient.

وعلى حياة الآخرين من حولك؟

Et sur les vies des autres autour de vous ?

فأنت تقول ليس لديك حياة.

vous dites en gros que vous n'avez pas de vie.

من الأسماك وكل حياة المحيط

de poissons et de la vie océanique

لقد عشت حياة غير مملة.

J'ai vécu une vie loin d'être ennuyeuse.

وفي صنع حياة تستحق العيش،

pour créer une vie digne d'être vécue,

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

C'est inconcevable comme vie.

إنها مسالة حياة أو موت.

C'est une question de vie ou de mort.

كان سامي يعيش حياة مزدوجة.

Sami menait une double vie.

عاد سامي إلى حياة عاديّة.

Sami est revenu à une vie ordinaire.

وبينما توجد حياة محتملة في الكون،

Et même s'il y a sûrement de la vie dans l'univers,

فلقد اتبعت نمط حياة غير صحي

Mon hygiène de vie s'était dégradée progressivement

بل توجد حياة بعيدًا عن السرطان.

qu'il y a une vie après le cancer.

أدمغة متوازنة،حمية متوازنة،حياة متوازنة،

Équilibre mental, alimentation équilibrée, vie équilibrée...

و خلقت حياة جميلة خاصة بي .

et j'ai crée ma propre vie.

وجد الباحثون أن نمط حياة المرضى

Les chercheurs ont découvert que les patients au mode de vie intensive

لقد قررت أن أواصل حياة الرهبنة

j'ai décidé de poursuivre cette vie monastique

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

Mais au chevet de ma grand-mère,

‫في الغابة، لا تضيع حياة هباءً.‬

Dans la jungle, la vie n'est jamais un gâchis.

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

elle vit une vie après son mari après le mariage

لذلك كانت هناك حياة قبل المرستا

donc il y avait de la vie avant marsta

حياة مريحة عزيزي بعد كل شيء

vie confortable chère après tout

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

L'abondance de vie frémissant dans la forêt

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

- Y a-t-il de la vie sur Mars ?
- Y a-t-il la moindre vie sur Mars ?

عاش سامي حياة هادئة في القاهرة.

Sami a mené une vie paisible au Caire.

ولنرى تأثير ذلك القلق على حياة الشخص،

Pour vous montrer l'impact que l'anxiété a sur la vie des gens,

لا يمكننا أن نعيش حياة شخص آخر.

Nous ne pouvons pas vivre la vie de quelqu'un d'autre,

ولكن من أجل حياة صحية للميكروبات كذلك.

mais aussi une vie microbienne saine.

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

est une vie microscopique simple, comme les bactéries.

توكاتشي. تحدث عن غرابة حياة شخص نقي

Le tokatçı. il a parlé de l'étrangeté de la vie d'une personne pure

‫لتدرك مدى ضعف حياة هذه الحيوانات البرية.‬

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

ما من حياة بدون كهرباء و ماء.

Il n'y a pas de vie sans électricité ni eau.

والذهاب لكلية جيدة، وامتلاك حياة وظيفية جيدة،

poursuivre des études, avoir de bonnes carrières,

بدأ سامي يتّبع نمط حياة أكثر خطرا.

Sami a commencé à passer à un style de vie plus dangereux.

لقد رأى أحداث درامية، أثرت على حياة الآخرين

Il a vu un événement horrible, qui peut bouleverser et détruire une vie,

كانت بشكل ملحوظ أقل من حياة تلك الأشجار،

était substantiellement plus court que celui des arbres,

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

Que feriez-vous si vous aviez une vie de 6 mois

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

il vit une mauvaise vie mais rit de tout

ومعرفة حقائق بسيطة نوعا عن حياة أناس آخرين

et d'apprendre de simples faits sur la vie des autres

تتصرف مثل مراهقة. إنها تعيش حياة مجنونة ورائعة

elle se comporte comme une adolescente. Elle mène une vie folle et fantastique

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

On franchit une limite en s'immiscant dans la vie des animaux.

طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية.

La cupidité humaine menace l'existence de nombreuses espèces.

لديك حياة واحدة فقط ، فلتعشها بسعادة و نجاح.

Tu n'as qu'une seule vie. Vis-la avec joie et succès.

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

Elle vit dans le confort.

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Celui qui sauve une seule vie, sauve le monde entier.

وأن أُلهم أناسًا أكثر بعيش حياة صديقة للبيئة أكثر.

et inspirer plus de gens à vivre une vie plus respectueuse.

بمجرد أن أبعدت نفسي عن ثقافة وأسلوب حياة العمل

Une fois désencombrée de la culture et du style de vie

الآن، يمكن لمثل هذه القضايا أن تنقذ حياة الملايين

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

peut-être aucun autre objet de la vie humaine,

تعلم التأقلم مع الظروف هي مسألة حياة أو موت.

savoir alterner les codes est une question de survie.

أفضل من أن تكون نسخة من حياة شخص آخر.

pour que l'on copie le chemin de quelqu'un d'autre.

وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر.

Pas des caricatures d'arrière-plan.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

mais qui a été adoptée massivement et qui a énormément amélioré la vie des gens.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.

Et j'ai vu au moins une vie être sauvée grâce à ça.

كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل،

Chacun est un système de survie indépendant

لم يُحارب إيليا ميتشنكوف من أجل إطالة حياة الإنسان فقط،

Ilya Metchnikov s'est battu non seulement pour allonger une vie humaine saine,

ولكن أعتقد أن هذا ما يحدث في حياة كل شخص

Je crois que c'est ce qui se passe dans la vie de tout le monde

فاتك الكرة. إذا حملتها في الهواء ، فستكون لديك حياة أخرى

vous avez raté le ballon. Si vous le tenez en l'air, vous auriez une vie de plus

17. كان المارشال أوجيرو أوجيرو ، حسب روايته الخاصة ، حياة شبابية

17. Le maréchal Augereau

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

J'étais au fait des phases de la vie d'un poulpe.

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

نابليون الأسطوري " - وهو سرد يكشف عن حياة كارل شولميستر ، مهرب ألماني

Spy' - un récit révélateur de la carrière de Karl Schulmeister, un passeur allemand qui

لأن نابليون افترض أن Lefebvre يفضل حياة هادئة في مجلس الشيوخ ،

parce que Napoléon supposait que Lefebvre préférerait une vie tranquille au Sénat,

تأثيراً على حياة البشر من تأثير ذوبان ثلوج القطب الجنوبي. الا

impact sur la vie humaine que l'effet de la fonte de la neige antarctique. Cependant

حياة الزوجين هي بحكم تعريفها المشاركة في العلاقة الحميمة مع شريكهم.

La vie de couple est par définition le partage de son intimité avec son partenaire.

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

Je veux la vie éternelle !

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

La guerre en Espagne coûtera finalement la vie à 240 000 soldats français:

شاهدت اليوم مسيرة حنبعل إلى روما وهي نظرة موجزة رائعة على حياة حنبعل

aujourd'hui, j'ai regardé Hannibal en marche sur Rome, une vision fantastique et concise de la vie d'Hannibal

لا حاجة لاتخاذ هذا الفيديو بأكمله من حياة هذا الكائن الغامض الذي صحفه

Inutile de reprendre dans cette vidéo l’intégralité de la vie de cet être mystique dont les journaux

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.

يبحث علماء مركز "سيتي" عن حياة ذكيّة في الفضاء لأنّهم لم يعثروا عليها في كوكب الأرض!

Les gens du RIET cherchent une vie intelligente dans l'univers parce qu'ils ne l'ont pas trouvée ici sur Terre !

منذ ولادته في منتصف عام 960، كانت حياة أولاف قائمة على الكفاح من أجل البقاء، منتقلا من معركة إلى أخرى.

Depuis sa naissance au milieu des années 960, la vie d'Olaf devait être une lutte pour survivre, d'une bataille à l'autre.