Examples of using "عاش" in a sentence and their french translations:
Il a vécu une longue vie.
Vive l'Union Soviétique !
Comme beaucoup d'entre nous.
Il a eu beaucoup d'expériences malheureuses.
- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.
Enfant, Bob a vécu à Boston.
quelqu'un qui a vécu le voyage mythique d'un héros,
et, contre l'adversité, a survécu et l'a raconté,
Sami a mené une vie paisible au Caire.
cette année, il a vécu le tournant de sa vie
Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.
Toute la population vivait dans une zone de seulement 13,5 kilomètres carrés.
Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans.
il a vécu une longue période d'examens à cause de son manque de mots et
retraite Khalifa Haftar, un vieil opposant à Kadhafi qui a vécu
Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.
Il a vécu dans le style royal et, notoirement, a pillé les églises espagnoles à une telle échelle qu'il
Après la défaite de Napoléon, Soult vécut en exil jusqu'en 1819, puis retourna en France
Bien qu'il ait vécu dans un luxe extravagant, ses réformes et ses projets d'infrastructure
Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?