Translation of "جديد" in French

0.020 sec.

Examples of using "جديد" in a sentence and their french translations:

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

- Ils ont encore perdu.
- Elles ont encore perdu.
- Ils ont perdu à nouveau.
- Elles ont perdu à nouveau.

من جديد?

nouveau?

إنه جديد

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

الحاسوب جديد.

L'ordinateur est neuf.

الى شيء جديد؟

quelque chose qui est différent en vous ?

"عالم جديد شجاع".

« Le meilleur des mondes. »

‫إنه اكتشاف جديد.‬

C'est une découverte récente.

أنا طالب جديد

- Je suis un nouvel étudiant.
- Je suis une nouvelle étudiante.
- Je suis un nouvel élève.
- Je suis une nouvelle élève.

هل من جديد؟

- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

كرم مدرس جديد.

- Karam est un nouvel enseignant.
- Karam est un nouveau professeur.

هل هذا جديد؟

Est-ce nouveau ?

هذا الكتاب جديد

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.

أنا جديد هنا

- Je suis nouveau ici.
- Je suis nouveau, ici.

تبدأ بالتدهور من جديد.

elle recommence à se détériorer.

الدخول في عهد جديد.

d'entrer dans une nouvelle ère.

قررتُ تجربة سبيل جديد

j'ai décidé d'essayer une nouvelle voie

وأردتم صنع فنجان جديد.

et que vous vouliez inventer une nouvelle tasse.

بإمكاننا شراء منزلٍ جديد.

Nous pouvions acheter une maison plus grande.

‫اجتمعت الأسرة من جديد.‬

La famille est à nouveau réunie.

بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء

pourrait être la clef d'une nouvelle compréhension de la physique

وانتشارها في موقع جديد.

et à s'étendre sur un nouveau site.

انتُخب كقائد قرطاجي جديد

élu comme nouveau commandant carthaginois.

هل أنت جديد هنا؟

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

أنا في بيت جديد.

Je suis dans une nouvelle maison.

توجّه جديد تجاه العلاقات والرومانسية."

une nouvelle vision de la relation amoureuse. »

لأن عملي جديد ومدهش وقيّم،

car mon travail est inédit, surprenant et a de la valeur

جيكوب: نحن في عالم جديد

JC : C'est un monde tout nouveau.

والانفتاح على تعلم شيء جديد.

et d'être ouvert à apprendre une nouvelle chose.

ملحمة نولد منها من جديد

épopée dont nous renaissons

فهل نحن امام وباءٍ جديد?

Sommes-nous confrontés à une nouvelle épidémie?

- أهلا من جديد.
- مرحبا مجددا

Re-bonjour.

- ليس من جديد!
- ليس مجددا

Pas encore !

نحن بحاجة إلى نظام اقتصادي جديد.

Nous avons besoin d'une nouvelle économie.

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Nous devrons adopter un nouveau paradigme

أصبح لديك صديق جديد تسدعيه الليلة

Vous avez un nouvel atout à utiliser ce soir

يمكننا البدء في تشكيل مجتمع جديد،

nous pouvons commencer à façonner une nouvelle société,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

Il est régénératif, comme la nature,

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

nous pouvons révéler la jungle sous un jour entièrement nouveau.

جديد كتيبة من المتطوعين كمدرب تدريب.

un nouveau bataillon de volontaires comme instructeur de forage.

ليثير مشهد جديد بالكامل ويخلق مشاعر جديدة.

qui évoque une scène entièrement nouvelle et crée une émotion entièrement nouvelle.

مع تقدير جديد عن مقدار عظمة ادمغتكم.

avec une impression renouvelée sur la grandeur de notre cerveau.

هي نحن نفتح درج جديد في أنفسنا

au sujet du fait que nous ouvrons de nouveaux tiroirs en nous.

يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد،

Ils espèrent que quelqu'un leur offrira cette nouvelle chance.

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Il y a un nouveau membre du clan à présenter.

أركان جديد له ، ليحل محل المارشال بيرتير.

chef d'état-major, en remplacement du maréchal Berthier.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

avec une nouvelle équipe alternant toutes les huit heures.

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

Je suis entré dans une nouvelle phase

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

وستحصل على تجربة شيء جديد وتجربة منتجات متنوعة.

Et on a l'occasion de tester des choses nouvelles et des produits variés.

وأصبح علي اتخاد قرار: أن أبدأ من جديد.

Maintenant j'avais un choix à faire - tout recommencer.

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Et maintenant je me suis relevé et j'ai rejoint le combat,

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

On a besoin d'un nouveau scénario qui met en avant les femmes et les hommes.

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

Avec ce projet, nous allons également faire quelque chose de nouveau.

دائماً ما أتحمس بما تطلقه التكلونوجيا من جديد.

la sortie d'une technologie m’enthousiasme

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا فيديو جديد ،

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo,

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا فيديو جديد.

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo.

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا فيديو جديد

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo

لإنها تفتح مجال لفهم جديد كلي للجهاز المناعي.

car ils ouvrent la voie à une nouvelle compréhension du système immunitaire.

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

comme l'architecte qui essaie d'imaginer un nouveau bâtiment,

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

et à créer une nouvelle génération d'emplois pour les humains,

وتجهيزه بزي رسمي جديد رائع ؛ وغض الطرف عن التهريب ،

équipant de magnifiques uniformes neufs; et a fermé les yeux sur la contrebande,

للاستخدام من جديد. وتوفير تكاليف تلك الرحلات اكثر. فكرةٌ

réutilisé. Et économisez davantage les coûts de ces voyages. Une idée

سأنتقل إلى منزل جديد و أحتاج لعلب لحزم أغراضي.

Je déménage, alors j'ai besoin de cartons pour mes affaires.

هنالك مفهوم جديد. وهذه الفتاة ليس لديها أيّة فكرة عنه،

C'est un concept dont cette fille ignore tout

هذا هو وقت إعادة البناء، الولادة من جديد،وقت التجديد.

C'est le temps de la reprise, de la renaissance, du rajeunissement.

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

j'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد،

Peut-on s’en servir pour construire ce nouvel immeuble,

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

Cette fois, nous aimerions recommander un nouveau documentaire à leur service, 'Napoleon's Legendary

ومخلصا. وعمل Davout المعجزات لتكوين جيش جديد لحملة نابليون النهائية.

fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

جديد تمامًا على متجر Epic History TV - Manga Marshal س!

à..... le magasin de télévision Epic History - Manga Marshal s!

للملتقى في جنيف من جديد. كما ستقود عملية مصالحةٍ وطنيةٍ

réunion de Genève. Il mènera également un processus global de réconciliation nationale

الاربعين عاماً لتكشف النقاب عن عهدٍ جديد في ناطحة السحاب.

quarante ans, dévoilant une nouvelle ère dans le gratte-ciel.

الجارديان البريطانية لتنبه من مخاطر وباءٍ جديد ناجمٍ عن فيروس

pour mettre en garde contre les risques d'une nouvelle épidémie causée par le virus du

العراقية عادت للشركة الكورية من جديد. وتمكنت من توقيع اتفاقٍ

irakien est de nouveau revenu à la société coréenne. Et elle a pu signer un

مرحبا بالجميع ومرحبا بكم في هذا فيديو جديد. اليوم سأفعل

Salut à tous et bienvenue sur cette nouvelle vidéo. Aujourd'hui je vais vous

- أريد أن أراك مرة أخرى.
- أريد أن أراك من جديد.

Je veux te revoir.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier.

تكشف القصة التي أريد مُشاركتها معكم اليوم عن اكتشاف جديد رائع

L'histoire que j'aimerais vous raconter est celle d'une révélation fascinante

وهذا المستوى من الحميمية يتطلب نوع جديد من العلاقة مع المحيط.

Et ce niveau d'intimité exige un nouveau type de relation avec l'océan.

توحيد ليبيا من جديد جسمٌ عسكريٌ قويٌ بقيادة جنرال متمرس لقى

réunifier à nouveau la Libye. Un corps militaire puissant dirigé par un général expérimenté a

واعيد طرح المشروع من جديد في سبعينيات القرن الماضي لكنه بقى

et le projet a été réintroduit dans les années soixante-dix du siècle dernier, mais il a été

عادت الصين لتجرب من جديد حيث قدمت عرضاً بانشاء خط سككٍ

, la Chine est revenue pour essayer à nouveau, comme il a présenté une offre de construction d'une ligne de chemin de fer

انه مبتدأ لكنه عاد ليجرب من جديد في عام 2002 حينها

qu'il était un débutant, mais il est revenu pour essayer à nouveau en 2002, quand

عندما اقلع صاروخ فالكون واحد من جديد ونجح اخيراً بالوصول للفضاء

lorsqu'un missile Falcon a décollé à nouveau et a finalement réussi à atteindre l'espace et c'était

دولار. ما يعني خلق انترنت جديد للعالم. مختلفٌ عن المتعارف عليه

dollars. Ce qui signifie créer un nouvel Internet pour le monde. Différent du conventionnel et

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

L'humanité était à nouveau une enfant, sans souvenir des événements précédents.

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

pour prédire l'existence d'une nouvelle planète dans le système solaire.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

ils creusaient pour une nouvelle route et ils sont tombés sur un tas de squelettes, environ 50 impairs,

من متطفلٍ جديد قد يعيد الكوكب الى الاغلاق الكامل رغم انه لم

d'un nouvel intrus qui pourrait ramener la planète à la fermeture complète, bien que cela ne soit pas encore

حاليًا، واحد من أصل 15 مولود جديد لا يعيش ليكمل عامه الأول.

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.