Translation of "تحاول" in French

0.011 sec.

Examples of using "تحاول" in a sentence and their french translations:

لماذا تحاول منع؟

pourquoi essayez-vous de bloquer?

لا تحاول خداعنا.

- N'essayez pas de nous arnaquer !
- N'essaye pas de nous arnaquer !

حتى قبل أن تحاول.

avant même d'avoir essayé.

ثم تحاول القبول، الإقرار،

Ensuite, apprenez à accepter, reconnaître,

تحاول التخلص من هذا

vous essayez de jeter avec ça

تحاول إقناعه بهذا العمل

Essayer de le persuader de ce travail

تحتاج إلى أن تحاول!

Tu dois essayer !

عندما تشاهدون قطتكم تحاول الاستحمام

Lorsque vous voyez votre chat qui a du mal à se nettoyer

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

ou que vous vouliez vous améliorer dans un nouveau sport,

يراقبون كرة تحاول جاهدة لصعود تلّة.

qui regardent une balle essayant de franchir un obstacle.

‫وعادة،‬ ‫عندما تحاول الوصول إلى المدنية،‬

Souvent, pour essayer de retrouver la civilisation,

ونرى أشياء تحاول فرض شيء علينا

et nous voyons des choses qui essaient de nous imposer quelque chose

النمل الملكة تحاول إطعام جميع النمل

fourmi reine essaie de nourrir toutes les fourmis

لن تستفيد من المقاومة فلا تحاول.

La résistance est inutile.

وبعد ذلك وأنت تحاول أن تتواصل،

et quand on essaie de se lier,

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

que les États-Unis essaient d'exporter au reste du monde.

بنفس الطريقة التي تحاول بها الخوارزمية التمييز

de la même manière que l'algorithme chien/loup

التي تحاول معرفة سبب إصابة الناس بالتوحد

essayant de déterminer pourquoi les autistes sont comme ils sont

كانت تحاول مساعدتي بالإجابة على أسئلة مثل:

à répondre aux questions comme :

وجدتُ طفلةً خائفة تحاول فَهم كل شيءٍ.

j'ai vu une petite fille apeurée essayant de comprendre les choses.

‫لا تحاول أن تسبق ذئباً في الجري!‬

N'essayez jamais de semer un loup !

كانت جميع الكواكب تحاول العثور على مدار

toutes les planètes essayaient de trouver une orbite

‫تحاول سمكة القرش التخلص منها وتسبح بعيدًا.‬

Il essaie de s'en débarrasser tout en s'éloignant.

ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك.

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

يجب أن تحاول أن تكون أكثر أدباً.

Tu devrais essayer d'être plus poli.

ما الذي تحاول فعله؟ أتريدني أن أُجنّ؟

- Qu'essayez-vous de faire ? Me faire tourner bourrique ?
- Qu'essayes-tu de faire ? Me faire tourner chèvre ?

لم تحاول حتى ان تفعل الشيء الصحيح

Elle n'a même pas essayé de faire ce qu'il fallait.

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Si, par contre, vous essayez d'aider les autres

أو تحاول تعلم العزف على آلة موسيقية جديدة

que vous appreniez un nouvel instrument de musique

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

احتجت لبعض الوقت لفهم ما كانت تحاول قوله.

Il m'a fallu un moment pour comprendre ce qu'elle tentait de dire.

كلّ ما تحاول تلك النسوة فعله هو المضي قُدمًا.

Ces femmes essaient juste de rester dans le vent.

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

comme l'architecte qui essaie d'imaginer un nouveau bâtiment,

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Elle cherche peut-être à imiter le kelp ou les algues dans la houle.

نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

هذا هو أصعب بكثير مما يبدو، عندما تحاول ذلك،

C'est plus difficile à faire qu'il n'y paraît.

"نحن مثلك تماماً. انظر إلى إيلين. لن تحاول تحويلك.

« On est comme vous, regardez Ellen, elle n'essaie pas de vous convertir !

‫أو أفراد تحاول الهرب‬ ‫من وحشية مروعة يُسببها البشر لهم.‬

Ou il s'agit d'orangs-outans qui essayent d'échapper à la barbarie des humains.

التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة.

qui voulait ajouter de l'innovation à sa culture d'entreprise.

حيث تحاول استحضار أكبر قدر ممكن من الأفكار؛ حتى الأفكار السيئة.

quand vous vous échinez à trouver tout plein d'idées, même des mauvaises,

‫تريد أن تحاول شق طريقك للنجاة ‬ ‫ومواصلة المسير،‬ ‫من دون خطة؟‬

Vous voulez essayer de vous sortir de là sans avoir de plan ?

تلقى ميهاي تقارير تفيد بأن كتيبة عثمانية تحاول تطويقها من الجنوب

Mihai reçoit des informations selon lesquelles un contingent ottoman tente un encerclement par le sud.

تحاول الاتصال برقم 112 ، ولكن بسبب فضولك ، لا يصل هؤلاء الأشخاص

J'essaie d'appeler le 112, mais à cause de votre curiosité, ces gens n'atteignent pas

ويرتفع صراخك. تحاول النزول فتجد المصعد قد قطع عنه الكهرباء. لقد

vous avez crié plus fort. Vous essayez de descendre et constatez que l'ascenseur a coupé l'électricité. J'ai

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Beaucoup espéraient que la prochaine mission tenterait le premier atterrissage sur la lune.

‫تحاول لبؤة أمريكية وجراؤها الـ4‬ ‫الاستفادة من الدفء إلى أقصى حد قبل الليل.‬

Une maman puma et ses quatre petits profitent de la chaleur avant la nuit.

‫المشكلة الوحيدة أنه يمكن لهذا أن يكون خطراً‬ ‫أن تحاول تسلق شجرة بهذا الارتفاع!‬

Mais c'est dangereux de monter à un arbre aussi grand.

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

la meilleure chose à faire, c'est d'obtenir une vue d'ensemble.

ماري, هل سوف تجيبي على سؤالي؟ سأل أديل بينما كانت تحاول أن تسيطر على حماسها.

Mary, voulez-vous répondre à ma question? ajouta Adèle en s'efforçant de maîtriser son agitation.

من الممكن أن تصاب بخيبة أمل إن أخفقت، لكن سيكون مآلك الفشل إن لم تحاول.

Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.

‫تُحبس الأنفاس مع كل محاولة صدم يقوم بها،‬ ‫تحاول السيارات الهروب واحدة تلو الأخرى‬ ‫من هذا الوحش المُدمر.‬

Il enchaîne les tentatives, ratées de peu. Un par un, les véhicules échappent à cette bête capable de broyer des os.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬

Alors, les gens qui se promènent sur les récifs pourraient marcher sur l'un de ces oursins qui se cachent de ses prédateurs.