Translation of "جديدة" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "جديدة" in a sentence and their turkish translations:

ليست جديدة، ليست جديدة بالنسبة لنا.

bunu başaramayız.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Bu kitaplar yeni.

ليست جديدة.

O yeni değil.

إنها جديدة.

O yepyeni.

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

belki yeni ilaçlar, yepyeni ulaşım araçları

أتيحت فرص جديدة:

yeni fırsatlar boy gösterdi:

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

...yeni yaşamlar canlanıyor. DÜNYA'DA GECE

تبنوا سياسة جديدة.

Onlar yeni bir politika benimsedi.

تعلمت تقنية جديدة.

Ben yeni bir teknik öğrendim.

اِشتريت دراجة جديدة.

Benim yeni bir bisikletim var.

نحتاج شاحنة جديدة.

Yeni bir kamyona ihtiyacımız var.

أحتاج سترة جديدة

Yeni bir kazağa ihtiyacım var.

لأستيقظ بهوية جديدة كليًا.

ve tamamen yeni bir kimlikle uyanıyorum.

إلى إدخال تكنولوجيا جديدة.

yeni teknolojilerle entegre olabileceğimiz anlamına geliyor.

هذه السيارة جديدة تماما.

O araba oldukça yeni.

توم عنده السيارة جديدة.

Tom'un yeni bir arabası var.

لقد انتخبوا حكومة جديدة.

Onlar yeni bir hükümet seçtiler.

لدي سيارة حمراء جديدة.

Yeni bir kırmızı arabam var.

تلك السيارة حقاً جديدة

O araba çok yeni.

أريد تعلم لغة جديدة.

Yeni bir dil öğrenmek istiyorum.

أُحب تجربة أشياء جديدة.

Yeni şeyler denemeyi seviyorum.

جاء توم بتقنية جديدة.

Tom yeni bir teknik öne sürdü.

بدأ سامي حياة جديدة.

Sami yeni bir hayat kurdu.

افتتحت قنوات جديدة حول العالم

ve dünyaya dair o kadar yeni kanallar açıldı,

إليك معادلة جديدة لكوكب مستدام:

İşte sürdürülebilir bir gezegen için yeni bir denklem:

يجب أن نخلق أنهاراً جديدة

Kuzey Sibirya'da eriyen kar suyuyla

أن يطلقوا مبادرة عالمية جديدة.

yeni bir küresel hareket başlatmasının sebebi bu.

أطلقت خدمة جديدة اسمها "هيتش"،

Hitch adında yeni bir hizmet başlattı.

هذه الفكرة لم تكن جديدة.

Bu yeni bir fikir değil.

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Ama artık yeni teknolojiler kullanarak...

أرسلتها للتنظيف، وعادت وكأنّها جديدة.

Onu kuru temizlemeye yolladım, yeni gibi oldu.

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

sürekli yeni yeni manyetik alanalar üretiyor.

عصر النهضة أي ولادة جديدة

Rönesans yani Yeniden Doğuş

وآمال جديدة للمعرفة والسلام موجودة.

Ve bilgi ve barış için yeni umutlar var.

ابحث عن مصادر أخبار جديدة.

Alternatif haber kaynaklarına bakın.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

Her yeni dil bir oyun gibidir.

ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.

Yeni şeyler öğrenmeyi seversin sandım.

اشتريت سيارة جديدة الاسبوع الماضي.

Geçen hafta yeni bir araba satın aldım.

كانت لدى سامي عربة جديدة.

- Sami yepyeni bir minibüse sahipti.
- Sami yepyeni bir vana sahipti.

لدى سامي غسّالة أطباق جديدة.

Sami'nin yeni bulaşık makinesi var.

- لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
- لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.

O yeni bir arabaya ve eski bir arabaya sahiptir.

وتدفع كلمة "أبله" إلى حدود جديدة.

ve "aptalca" sözcüğünü yeni bir sınıra taşıyor.

سيكون حركة جديدة، أو جهازاً جديداً.

olmasını bekliyoruz.

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

ancak bu yeni yöntemleri uygulamadan önce

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

hatta yeni bir sporda mükemmelleşmeye çalışıyor olun,

أنه دون قصة معادة جديدة فعالة

yeni güçlü bir restorasyon hikâyesi olmadan

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

Yeni seçim kural ve yöntemleri kullanabiliriz,

وسأذهبُ للمنزل وأشتري سلة مهملات جديدة.

ben de eve gideceğim ve yeni bir çöp kutusu alacağım.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

يبحثون عن مساحات معيشة جديدة لهم

onlarda kendilerine yeni yaşam alanları arıyorlar

أم سنعمل على تقديم مطالبات جديدة؟

yoksa yeni iddialar ortaya atabilmek için çalışacak mıyız?

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Hemen gidip bir yenisini alıyorsun ya

ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى:

Sonra yeni bir fikir daha öne sürdüler:

نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان،

Toksisiteyi kısıtlayacak ve ilaç direncini azaltacak

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.

Yeni bir araba alma zamanın.

زوجتي خائفة من قيادة سيارة جديدة.

Karım yeni arabamı kullanmaya korkuyor.

اكتشف العلماء أنواعا جديدة من الدينصورات.

Bilimciler yeni bir dinozor türü keşfettiler.

فرش شقة جديدة يقتضي نفقات كبيرة.

Yeni bir daireyi döşemek büyük harcamalar gerektirir.

بدأ سامي حياة جديدة في مصر.

Leyla, Mısır'da yeni bir hayat başlattı

اختفى سامي كي يبدأ حياة جديدة.

Sami yeni bir hayata başlamak için ortadan kayboldu.

قمت باختيار قبعة جديدة من المحل

Mağazada yeni bir şapka seçtim.

كلنا حاولنا أن نتعلم مهارة حركية جديدة,

Yeni bir motor yetisi öğrenmeye çalıştık,

على احتمالات تجربة حب جديدة، وخسارة حبيب.

yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

onlara bir dizi yeni şey öğretmeye çalışacağız

كنت أتفحص كل بقعة جديدة في المرآة

yeni nokta oluşunca aynaya bakıyordum

اي س: كانت تلك طريقة جديدة للتواصل.

ES: Bu yepyeni bir iletişim şekliydi.

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

Onların yapacakları muazzam buluşları düşünün:

و تم خلق 1,3 مليون وظيفة جديدة.

ve 1,3 milyon yeni iş onların sayesinde var.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Karanlıkta keşfe çıkarak... ...yeni davranışlar da ortaya çıkarıyoruz.

أنا أُحب أن أُجرب لأفعل أشياء جديدة.

Yeni şeyler denemeyi severim.

كان فاضل يريد أن يبدأ حياة جديدة.

Fadıl yeni bir hayata başlamak istedi.

أو تحاول تعلم العزف على آلة موسيقية جديدة

ister yeni bir müzik aleti öğrenmeye çalışıyor olun,

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

“Hadi ama dostum! Yeni metaforlar uydurmaya çalışıyorum.

يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،

Yeni kimyalar yaratılır, insanların farkındalığı artar

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

في عام 1804 أعلن نابليون إمبراطورية فرنسية جديدة ،

1804'te Napolyon yeni bir Fransız imparatorluğu ilan etti

كُشِفت حديثًا حقائق جديدة فيما يتعلق بالصين القديمة.

Son zamanlarda eski Çin hakkında yeni gerçekler gün ışığına çıktı.

ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة.

- Siz yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsiniz.
- Huylu huyundan vazgeçmez.

قد تحتاج إلى مطرقة، وزرع أشجار جديدة وانتظارها لتنمو.

bir kaya matkabı alıp, ağaçları dikip, büyümesini beklemeniz gerekebilir

بما أنني جديدة على هذا الجنس، سألت صديقتي جين.

Bu cinsiyetin acemisi olduğumdan arkadaşım Jen'e

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Ama bu sefer, kararları sizin verdiğiniz yeni bir interaktif macerada,

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

ve çözümler de sırası geldiğinde çözümlenecek yeni sorunlar doğurur.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Güneşin güçlenmesiyle... ...yeni yaşamlar başlar ve zorluklar yavaş yavaş unutulur.

‫لكن حاليًا، تأثيرنا على المحيطات‬ ‫يُنتج سلوكيات ليلية جديدة.‬

Fakat artık bizim okyanuslarda yarattığımız etkiler de gece hayatında yeni davranışlar doğurmaktadır.

لم يعد بوسعنا الانتظار سبعين عاما لنجد حلول جديدة،

Bunu idrak etmek için önümüzde 70 yıl ve fazlası yok.

ليس لدي الوقت لشراء ربطة عنق جديدة قبل الوليمة.

Ziyafetten önce yeni bir kravat almak için zamanım yok.

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Herkes yeni kelimeleri göstermek için veritabanını besleyebilir.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

Elli yaşından sonra yeni bir dil öğrenmek o kadar kolay değil.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Teknoloji, birer kara kutu olan zihinlerimize yeni pencereler açtı.

تعرفون في تلك الأوقات كانت مسابقات الأغاني جديدة في تركيا.

O zamanlar biliyorsunuz şarkı yarışmaları Türkiye'de yeniydi.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

...yeni teknolojiler... ...nadiren görülen yaratıkları ve gizli dramları...

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

Vikipedi de o zaman nispeten yeniydi, ben de çok ara verirdim.

والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً

ve burada Venüs sinekkapanının

في عام 1804 ، أعلن نابليون إمبراطورية جديدة ، وأصبح ني مشيرًا.

1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk ilan etti ve Ney bir Mareşal yapıldı.

من المهام لتنفيذها على رأسها تشكيل حكومةٍ وزاريةٍ جديدة خلال

çağırdı Yeni otoriteye. Yeni geçiş hükümetinin bunu uygulamak için birçok görevi var. Bunların

جديدة يتفق عليها الطرفان ولمدةٍ زمنية قدرها ثلاث سنوات. اعملوا

üç yıllık bir süre için her iki tarafın da kabul ettiği yeni koşullar ile . Jozo olduğun