Translation of "جديدة" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "جديدة" in a sentence and their italian translations:

ليست جديدة، ليست جديدة بالنسبة لنا.

non sia nuovo per noi.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Questi libri sono nuovi.

ليست جديدة.

- Non è nuovo.
- Non è nuova.

إنها جديدة.

- È nuovo di zecca.
- È nuova di zecca.

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

Forse nuove medicine, nuovi mezzi di trasporto,

تلك تقنيات جديدة،

Sono nuove tecnologie.

باقتراح نظريةٍ جديدة.

propose una nuova teoria,

أتيحت فرص جديدة:

si aprirono nuove opportunità:

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

nuovi mondi si risvegliano.

اِشتريت دراجة جديدة.

Ho una bicicletta nuova.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

11. نظرة جديدة للعالم.

11. Una nuova visione del mondo.

إلى إدخال تكنولوجيا جديدة.

implica che dovremo integrare le nuove tecnologie.

آلة طيران جديدة تمامًا.

una macchina volante nuova di zecca.

كان لدينا مادة جديدة،

abbiamo questo materiale nuovo,

هذه السيارة جديدة تماما.

- Quella macchina è abbastanza nuova.
- Quell'auto è abbastanza nuova.
- Quell'automobile è abbastanza nuova.

توم عنده السيارة جديدة.

- Tom ha una nuova macchina.
- Tom ha una nuova auto.
- Tom ha una nuova automobile.

لقد انتخبوا حكومة جديدة.

Hanno eletto un nuovo governo.

لدي سيارة حمراء جديدة.

- Ho una nuova auto rossa.
- Ho una nuova macchina rossa.
- Ho una nuova automobile rossa.

أُحب تجربة أشياء جديدة.

- Amo provare cose nuove.
- Io amo provare cose nuove.

تعليم عادات جديدة لإدارة الاختلافات

Insegnate nuove abitudini per gestire le differenze.

إليك معادلة جديدة لكوكب مستدام:

Ecco una nuova equazione per un pianeta sostenibile:

أن يطلقوا مبادرة عالمية جديدة.

stanno lanciando una nuova iniziativa globale.

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

وآمال جديدة للمعرفة والسلام موجودة.

E ci sono nuove speranze di conoscenza e pace.

حافظ على تقديم مواضيع جديدة،

Continua ad introdurre nuovi temi,

ابحث عن مصادر أخبار جديدة.

Controllate nuove fonti alternative.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

Ogni nuova lingua è come un gioco.

- لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
- لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.

- Lui ha una macchina nuova e una macchina vecchia.
- Ha una macchina nuova e una macchina vecchia.

و قدرتها على كشف قصص جديدة.

e permettono a nuove storie di emergere.

سيكون حركة جديدة، أو جهازاً جديداً.

dovesse essere un nuovo farmaco o un nuovo apparecchio.

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Ci sono nuovi studi pubblicati continuamente

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Ma prima di poter attuare nuove cure,

وقرنّاه بالكترودات جديدة وبمساحة سطح واسعة،

e metterli insieme ai nuovi elettrodi di superficie,

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

o perfino cercando di perfezionare un nuovo sport,

أنه دون قصة معادة جديدة فعالة

che senza una nuova, potente storia di riscatto

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

Possiamo usare nuove regole e procedure elettorali,

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

ma dopo il crepuscolo emergono nuove minacce.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

anche nel modo interessante di lanciare nuove serie.

ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى:

Poi ebbero un'altra idea originale:

نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان،

Stiamo progettando una nuova terapia anticancro,

المتكلّم: وجدتم طرقًا جديدة للتواصل معًا

NARRATRICE: Avete trovato dei modi per stare insieme.

إن هناك طاقات جديدة يجب توجيهها، ووظائف جديدة لا بد من خلقها؛ ومدارس جديدة لنبنيها، ومخاطر علينا مواجهتها، وتحالفات نعيد الصفاء لأجوائها من جديد.

C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.

على احتمالات تجربة حب جديدة، وخسارة حبيب.

alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

وسنجعلهم يحاولون تعلّم قائمة كاملة بمعلومات جديدة

e chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

اي س: كانت تلك طريقة جديدة للتواصل.

ES: Questo è un nuovo modo di interagire.

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

Immaginante cosa creeranno: scoperte fondamentali, invenzioni.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Esplorando dopo il tramonto, riveliamo anche nuovi comportamenti.

وقدم لكم مادة جديدة، حتى في النهاية.

e vi dà del nuovo materiale, anche alla fine.

حدثنا المشاركين بهذه التجربة عن عملية جراحية جديدة،

Abbiamo parlato ai partecipanti di una nuova procedura medica

أو تحاول تعلم العزف على آلة موسيقية جديدة

o cercando di imparare a suonare uno strumento

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

Ho pensato: "Dai, su! Sto provando a inventare nuove metafore!

يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،

Si creano nuove alchimie, la gente si accorge delle cose,

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

A un'altra famiglia la notte presenta una sfida diversa.

المتكلّم: كل يوم، ترشدون الآخرين إلى أماكن جديدة

NARRATRICE: E ogni giorno aiutate le persone ad avvicinarsi a quel futuro.

انا ايضا قمت بانشاء قناة جديدة ، السيرة الذاتية

Ho anche recentemente avviato un nuovo canale Biographics ...

أنشأنا مؤسسات جديدة ونجحنا تجنب حرب عالمية أخرى.

abbiamo creato nuove istituzioni e abbiamo evitato con successo di avere un'altra guerra mondiale.

ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة.

- Non si possono insegnare nuovi trucchi a un cane anziano.
- Non puoi insegnare nuovi trucchi a un vecchio cane.

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Ma stavolta ho bisogno di te, per una nuova avventura interattiva

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

e le soluzioni creano nuovi problemi che devono essere risolti a loro volta.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

‫لكن حاليًا، تأثيرنا على المحيطات‬ ‫يُنتج سلوكيات ليلية جديدة.‬

Ma ora la nostra influenza sugli oceani porta a nuovi comportamenti notturni.

دعم هجمات جديدة ، وبدلاً من ذلك أمروا بالانسحاب الحذر.

rifiutarono di sostenere nuovi attacchi e ordinarono invece un cauto ritiro.

وهكذا انتهت الابادة الجماعية وتشكلت في راوندا حكومة جديدة

Il genocidio era finito e il Ruanda aveva un nuovo governo.

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Tutti possono aggiungere cose al database per illustrare nuovi vocaboli.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

Non è così facile imparare una nuova lingua dopo i cinquant'anni.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

La tecnologia ha aperto nuove finestre sulla scatola nera che è la nostra mente.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

E se vuoi lanciarti in una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

le nuove tecnologie ci permettono di rivelare creature raramente osservate...

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

e Wikipedia era relativamente nuova, quindi vi trascorrevo molte pause.

والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً

abbiamo creato un esperimento del tutto nuovo

في عام 1804 ، أعلن نابليون إمبراطورية جديدة ، وأصبح ني مشيرًا.

Nel 1804, Napoleone proclamò un nuovo impero e Ney fu nominato maresciallo.

سأل توم ماري ما إن كانت تخطط لشراء سيارة جديدة.

Tom ha chiesto a Mary se aveva intenzione di comprare una nuova macchina.

إذن فإن تعليم تقنيات وعادات جديدة هو أكثر ما يجدي نفعاً

Dunque ha perfettamente senso insegnare nuove tecniche e abitudini

نستطيع عندها، خلق فرص عمل جديدة بالتعاون من أنظمة الذكاء الصناعي.

possiamo creare nuovi lavori per le persone che collaborano con l'IA.

"يجب علي اليوم أن أدفع إيجار منزلي وأن أشتري عجلاتٍ جديدة."

"A Ronald fa male un dente e ha il rubinetto che spande".

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

Per questo siamo stati costretti a creare farmaci sempre nuovi

لكن في عام 1804 أسس نابليون إمبراطورية جديدة وأعاد ترتيبه القديم.

Ma nel 1804 Napoleone fondò un nuovo impero e ripristinò l'antico rango.

لرسو المركبتين الفضائيتين وفصلهما ، ستحتاج ناسا إلى ابتكار تقنيات تجريبية جديدة

Per attraccare e sganciare i due veicoli spaziali, la NASA avrebbe bisogno di inventare nuove tecniche di pilotaggio

تم استدعاء مورتييه إلى فرنسا لتنظيم وتدريب الحرس الشاب - وحدة جديدة

Mortier fu richiamato in Francia per organizzare e addestrare la Giovane Guardia, una nuova

- هذه قصة جديدة بالنسبة لي.
- هذه أول مرة أسمع هذه القصة.

Quella è una nuova storia per me.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

‫تُكتشف فصائل جديدة في الأدغال‬ ‫أكثر من أي بقعة أخرى على الأرض.‬

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

E costringe gli animali a trovare nuovi modi per sopravvivere di notte. CITTÀ INSONNI

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟

- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Tu l'hai letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Lei l'ha letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. L'avete letto?
- Ho visto un articolo sul blog di Tatoeba riguardo a una nuova versione in arrivo. Voi l'avete letto?

فمن شأن ذلك فتح آفاق عمل جديدة،كما يتيح لنا التحدث إلى المزيد من الناس.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

تتعلم مهارات جديدة أو تريد فقط معرفة المزيد عن العالم ، فهناك العديد من الخيارات الرائعة.

apprendendo nuove abilità o semplicemente vuoi saperne di più sul mondo, ci sono molte ottime opzioni.

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Visto che questo non è il relitto, ci serve un altro piano.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

- Buon anno!
- Buon anno nuovo!
- Felice anno nuovo!

دعونا نبحث عن جمل تحتوي على مفردات جديدة ذات علاقة بهذا الموضوع، ثم نضيف الجمل إلى هذه القائمة: _____؛ ونترجمها.

Troviamo delle frasi con del nuovo vocabolario su questo tema, aggiungiamole alla lista seguente:_____ e traduciamole.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.