Translation of "جديدة" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "جديدة" in a sentence and their portuguese translations:

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Estes livros são novos.

إنها جديدة.

- É bem novo.
- É nova em folha.
- É novinho em folha.
- É novinha em folha.
- Está novinho em folha.
- Está novinha em folha.

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

... novos mundos despertam.

سنة جديدة سعيدة.

Feliz ano novo!

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

كان لدينا مادة جديدة،

surgiram elementos de um novo material,

توم عنده السيارة جديدة.

Tom tem um carro novo.

إقترح الرئيس خطة جديدة.

O presidente propôs um novo plano.

اشترى أبي سيارة جديدة.

Meu pai comprou um carro novo.

لدي سيارة حمراء جديدة.

- Tenho um novo carro vermelho.
- Eu tenho um novo carro vermelho.

يجب أن نخلق أنهاراً جديدة

Temos de criar novos rios

أطلقت خدمة جديدة اسمها "هيتش"،

lançou um novo serviço chamado "Hitch",

‫لكن الآن، باستخدام تقنيات جديدة...‬

Mas, agora, graças a uma nova tecnologia...

أرسلتها للتنظيف، وعادت وكأنّها جديدة.

Mandei-o à lavandaria e está como novo.

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

constantemente produzindo novos campos magnéticos.

عصر النهضة أي ولادة جديدة

Renascimento, isto é, Renascimento

حافظ على تقديم مواضيع جديدة،

Ele fica introduzindo temas novos,

كل لغة جديدة هي كلعبة.

- Todo novo idioma é como um jogo.
- Toda nova língua é como um jogo.

أرى أن لديك قبعة جديدة.

Vejo que você tem um novo chapéu.

اشتريت سيارة جديدة الاسبوع الماضي.

Eu comprei um carro novo semana passada.

هذه قصة جديدة بالنسبة لي.

Esta é uma história nova para mim.

كانت لدى سامي عربة جديدة.

Sami tinha uma van novinha em folha.

- لديه سياراتان، إحداهما جديدة و الأخرى قديمة.
- لديه سيارة جديدة و أخرى قديمة.

Ele tem um carro novo e um carro velho.

هناك دراسات جديدة تظهر طوال الوقت،

Novos estudos são publicados todo os dias

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

يبحثون عن مساحات معيشة جديدة لهم

eles estão procurando novos espaços para eles

أم سنعمل على تقديم مطالبات جديدة؟

ou vamos trabalhar para fazer novas reivindicações?

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Você vai imediatamente e compra um novo

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.

É hora de você comprar um carro novo.

و تم خلق 1,3 مليون وظيفة جديدة.

e 1,3 milhão de novos empregos criados.

‫باستكشافها في الظلام،‬ ‫نكتشف تصرفات جديدة أيضًا.‬

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

وقدم لكم مادة جديدة، حتى في النهاية.

e apresenta material novo, mesmo no final.

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Já que o antídoto foi destruído, temos uma nova missão.

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

أنشأنا مؤسسات جديدة ونجحنا تجنب حرب عالمية أخرى.

evitamos com sucesso ter outra guerra mundial.

ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة.

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.

خصص أمسياته لهواية جديدة; بدأ يتعلم اللغة الألمانية.

Ele dedicou as noites a um passatempo novo; começou a aprender Alemão.

‫ولكنني بحاجة لمساعدتك هذه المرة،‬ ‫في مسابقة تفاعلية جديدة،‬

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

‫لكن حاليًا، تأثيرنا على المحيطات‬ ‫يُنتج سلوكيات ليلية جديدة.‬

Mas, agora, a nossa influência nos oceanos está na origem de novos comportamentos noturnos.

يستطيع الجميع تغذية قاعدة البيانات بجمل تحوي مفردات جديدة.

Todos podem alimentar o banco de dados para ilustrar novo vocabulário.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

الكثير من المعتقلين الأمريكيّين السّابقين يبدؤون حياة جديدة في المكسيك.

Muitos ex-presidiários americanos começam vida nova no México.

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

- هذه قصة جديدة بالنسبة لي.
- هذه أول مرة أسمع هذه القصة.

Esta é uma história nova para mim.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

‫تُكتشف فصائل جديدة في الأدغال‬ ‫أكثر من أي بقعة أخرى على الأرض.‬

Descobrem-se mais espécies novas nas selvas do que em qualquer outro local.

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

كان في الأربعينات من عمره في حقبة زمنية جديدة كليًا بالنسبة لأمريكا والعالم.

Ele está na casa dos 40, uma nova era para os Estados Unidos e o mundo.

إلى أن تأتي موجة جديدة لإصلاحه. كنت أعرف عن "بوردابيري" قبل زمن طويل.

Até vir uma nova onda e a reformar. Eu sabia do Bordaberry há muito tempo.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Se você quer uma bicicleta nova, é melhor começar a economizar.

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

Já que isto não é o que procurávamos, precisamos de outro plano.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!

Feliz ano novo!

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي
- إذا أنا يمكن أن يجعلك تسرف أنا تجميد لنا على حد سواء في الوقت المناسب، وتجد طريقة جديدة لرؤية الأشياء عينيك معا إلى الأبد بلدي

- Se eu pudesse te fazer passar dos limites eu congelaria nós dois no tempo e encontraria um novo jeito de ver as coisas seus olhos pra sempre juntos aos meus
- Se eu pudesse te fazer passar dos limites Eu congelaria nós dois no tempo, E encontraria um novo jeito de ver as coisas Seus olhos pra sempre juntos aos meus