Translation of "المساواة" in French

0.005 sec.

Examples of using "المساواة" in a sentence and their french translations:

وعدم المساواة التي نعيشها

et l'inégalité que nous endurons

عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية

d'inégalité, de pollution, de dictature,

روح المساواة في ذلك العصر.

esprit égalitaire de l'époque.

فكرت بعدم المساواة التي رأيتها ذلك اليوم

j'ai pensé à l'inégalité que j'y ai observée ce jour-là

وإلى الآن لم أفعل شيئا بعدم المساواة.

et que je ne faisais toujours rien au sujet de l'inégalité.

المتهم ليس على قدم المساواة مع المتهم ،

L’accusé n’est pas à égalité avec l’accusateur,

لكن بعض الأشخاص يجيدون تحدث لغة المساواة بطلاقة،

Certaines personnes parlent couramment la langue de l'équité

للمشاركة في المجتمع على قدم المساواة مع الرجال.

pour participer à la société sur un pied d’égalité avec les hommes.

ولكن هذين الشيئين لن يجلبا لنا المساواة بين الجنسين.

Ces deux choses ne nous mèneront pas à l'équité des genres.

لأنه لا يتوافق مع روح المساواة في ذلك العصر.

car incompatible avec l'esprit égalitaire de l'époque.

خائفون ان لا يتوائموا مع هذا العالم الشجاع الجديد من المساواة.

Ils ont peur de ne pas trouver leur place dans ce nouveau monde d'égalité.

تعلمتُ كيف أن المساواة بين الجنسين والتحرر من الأدوار التقليدية للجنسين

j'ai appris comment l'égalité des sexes et la libération des rôles traditionnels

إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم،

J'enseigne à l'université au sujet de l'inégalité et la race dans l'éducation

أن ينظر إليه على قدم المساواة مع الزوج والأب في الأسرة ، للعمل ،

d'être considérée comme l'égale du mari et du père au sein de la famille, de travailler,

ولكن حتى في البلدان التي تمكنت فيها المرأة من تحقيق المساواة أمام القانون ،

Mais, même dans les pays où les femmes ont pu obtenir une égalité en droit,

المتهم يدافع عن نفسه بحرية ويجب أن يجد نفسه على قدم المساواة مع المتهم.

L’accusée se défend librement et doit se trouver lui-même sur le même pied d’égalité que l’accusateur.

إذا كان هناك العديد من الضحايا ، فيحق للجميع الحصول على نفس التعويض وفقًا لمبدأ المساواة في المعاملة.

Si il y'a plusieurs victimes, toutes ont droit à la même indemnité suivant le principe de l'égalité de traitement.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.