Translation of "قدم" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "قدم" in a sentence and their italian translations:

قدم أفلاطون مثالاً لهذا بقصة أتلانتس

Platone ce ne dà un archetipo con la storia di Atlantide,

207000 قدم ، بسرعة تقارب 4000 ميل في الساعة.

di 207.000 piedi, a velocità di quasi 4.000 miglia all'ora.

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

Immaginate di essere soli al centro di una parete di 700 metri,

‫ولكن من ارتفاع 5 آلاف قدم،‬ ‫سترى الـ"إس أو إس".‬

ma da 1500 metri d'altezza vedranno bene l'SOS.

ولهذا ففي مارس من عام 2000 قدم الرئيس بازتور بيزامنغو من قبيلة الهوتو استقالته

Ecco perché, nel marzo 2000, il presidente hutu Pasteur Bizimungu si è dimesso.

لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.