Translation of "شيئا" in French

0.031 sec.

Examples of using "شيئا" in a sentence and their french translations:

لا أحمل شيئا.

rien.

وكانت شيئا كبيرًا.

Mais c'était énorme !

جعلتنى شيئا كالبرق

qui a fait de moi une sorte de paratonnerre.

قال افعل شيئا.

Il a dit de faire quelque chose.

قال البعض شيئا ؛

certains ont dit quelque chose;

لم تحقق شيئا

n'accomplira rien.

لا أخاف شيئا.

Je ne crains rien.

هل قالت شيئا؟

- A-t-elle dit quelque chose ?
- Est-ce qu'elle a dit quelque chose ?

هل نسيت شيئا؟

Est-ce que tu as oublié quelque chose ?

ألم تنس شيئا؟

- Tu n'oublies pas quelque chose ?
- Vous n'oubliez pas quelque chose ?

اشرب معي شيئا

- Prenez un verre avec moi.
- Bois un verre avec moi.

عندما تفكك شيئا ما،

que quand on déconstruit quelque chose,

وفعلنا شيئا لذلك، صحيح؟

Et on a agi, n'est-ce pas ?

علينا أن نفهم شيئا.

Nous devons comprendre une chose :

أنا لا أخيط شيئا.

Je ne couds rien.

لِمَ لًم يقولوا شيئا؟

Pourquoi n'ont-ils rien dit?

لا أتوقع منك شيئا.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

أحضرت لك شيئا بسيطا.

Je t'ai apporté un petit quelque chose.

- لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.
- لم أرى شيئا مثله أبدا.

- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.

ستتعلمون شيئا جديدًا هذا المساء،

vous allez vous coucher moins bête ce soir,

نعم، عندما تتعلمون شيئا ما،

eh bien, quand vous apprenez quelque chose,

لا أملك شيئا بقوله بتاتا.

Je n'ai absolument rien à dire.

والذي كان شيئا لا يصدق.

ce qui est une chose incroyable.

هل تعرف شيئا عن عائلتك ؟

Sais-tu quelque chose de ta famille ?

لم أفهم شيئا مما يقول

Je ne comprends rien à ce qu'il dit.

هذا ليس شيئا ينساه المرأ.

Ce n'est pas quelque chose qu'on oublie.

هل تريد أن تأكل شيئا؟

Veux-tu manger quelque chose ?

شيئا يشبه صوتا داخليا خاصا بك.

et avoir sa propre voix.

وحقيقة أني لم أفعل شيئا حياله

et au fait que je n'avais quasiment rien fait

وإذا كانت تجربة "نانيت" علمتني شيئا،

Si « Nanette » m'a enseigné une chose,

دعني اقول لك شيئا مثل هذا

Permettez-moi de vous dire quelque chose comme ça

بدى و كأن شيئا لم يحدث.

Il semblait comme si rien n'était arrivé.

هناك شيئا اريد ان اناقشه معك.

- Il y a quelque chose que je veux discuter avec toi.
- Il y a quelque chose que je veux discuter avec vous.
- Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi.
- Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec vous.

هل عندك الوقت لتشرب شيئا ما؟

As-tu le temps de boire quelque chose ?

هل لي أن أطلب منك شيئا؟

Puis-je te demander quelque chose ?

أريد أن أريك شيئا في مكتبي.

- Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
- Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.

أراد توم أن يُجرب شيئا مختلفا.

Tom voulait essayer quelque chose de différent.

شيئا نلاحظه ونقدره ونتمنى أن نملكه ربما.

que nous remarquons, que nous admirons, que peut-être nous voulons imiter.

ولكن أستطيع أن أضمن لكم شيئا واحدا،

mais je peux vous assurer d'une chose :

لم أكن أعرف شيئا عن حجابي الحاجز

J'ignorais tout de mon diaphragme.

وإلى الآن لم أفعل شيئا بعدم المساواة.

et que je ne faisais toujours rien au sujet de l'inégalité.

والمعلم يؤلم أن يعلم هؤلاء الناس شيئا

et l'enseignant fait mal d'enseigner quelque chose à ces gens

يعلم ميشيل أنه عليه أن يفعل شيئا

Mihai sait qu'il doit agir.

لم يسبق أبدا أن رأيت شيئا كهذا.

- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.

والذي يخبرنا شيئا عن ما يدوم حقا."

juive, qui nous disent quelque chose sur ce qui dure vraiment. "

أظن أن شيئا ما ربما حدث لتوم.

Je pense qu'il est peut-être arrivé quelque chose à Tom.

أخذ توم شيئا ما من فوق الأرض.

- Tom ramassa quelque chose du plancher.
- Tom a pris quelque chose par terre.

- أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا .
- أنا أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا.

Je connais ce garçon dont tu ne sais rien.

فبينما لا يمكنك اخباري لمَ تحب شيئا ما،

Ainsi, si vous ne pouvez pas dire pourquoi vous aimez une odeur,

نحن نعلم ذلك، ويجب أن نفعل شيئا بخصوصه

On n'ignore rien de tout ça et on devrait agir.

فيروس بطل كمال الاجسام لا يفعل شيئا لي

Le virus du champion de culturisme ne me fait rien

- لم أرى شيئا.
- انا لم ارى اي شيء.

- Je n'ai rien vu.
- Je ne vis plus rien.
- Je ne vis rien.

لماذا تريد أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

Pourquoi voudrais-tu faire une chose pareille ?

المهم أنهم يملكون شيئا يجعلهم مثيرين للانتباه بالنسبة لنا،

Mais ils ont quelque chose, ils ont quelque chose qui nous intéresse,

ولكن أيضًا أضافت الجراحة الآلية شيئا أخر للعملية الجراحية

Mais la chirurgie robotique a aussi introduit autre chose dans la chirurgie :

لو كان التصويت سيغير شيئا لكان قد تم منعه

Si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit.

إني جائع لذا سأذهب لآكل شيئا يصبّرني حتى الغداء.

J'ai faim: je vais manger un petit bout pour patienter jusqu'au dîner.

المعرفة لا تمثل شيئا، و الخيال هو كل شيء.

Savoir n'est rien, imaginer est tout.

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

et quand vous donnez un like ou un morceau de cette attention,

من الصعب أن نشرح لمَ نحب شيئا أو لا نحبه.

Il nous est difficile d'expliquer pourquoi nous aimons quelque chose ou pas.

شيئا آخر يقوم به الناس ألا وهو القائمة الممتلئة بالأهداف,

Les gens rédigent aussi des listes,

ما مررت به كان شيئا سبق وحدث لي من قبل-

Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti --

لا ينس الله شيئا، و لو كان عملا صالحا صغيرا.

Dieu n'oublie jamais la moindre bonté.

هل بإمكانك أن تعطيني دقيقة؟ أريد أن أقول لك شيئا.

- Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ? J'aimerais vous dire un mot.
- Peux-tu me consacrer quelques minutes ? J'aimerais te dire un mot.

- لا تفعل شيئا حتى آتي.
- لا تقم بشيء حتى آتي.

Ne fais rien avant que je vienne.

هو أننا يجب أن نساعد أنفسنا إذا أردنا حقًا أن نتجاوز شيئا ما.

c'est que nous devons nous aider si nous voulons réellement tourner la page.

وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. يحملون حيّات وإن شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون أيديهم على المرضى فيبرأون.

- Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
- Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.