Translation of "قدم" in English

0.008 sec.

Examples of using "قدم" in a sentence and their english translations:

ذهب قدم ، هنا.

A foot was gone, right here.

قدم Shaq-esque.

Shaq-esque foot.

من 40،000 قدم. "

from 40,000 feet.”

قدم المزيد من التحديات.

presented further challenges.

قدم لي بعض النصائح.

Tell me what I should be watching for.

وثم خط هنا لنرسم قدم.

and then another line here to make a leg.

ماذا لو قدم "ماكدونالدز" هذا؟

What if McDonald's served this?

100 متر يعني 330 قدم

100 meters! 330 feet!

قدم له العمدة مفتاح المدينة.

The mayor presented him with the key to the city.

متى قدم توم الى استراليا

When did Tom come to Australia?

قدم أفلاطون مثالاً لهذا بقصة أتلانتس

Plato provides the archetype with the story of Atlantis

ماذا لو قدم "بورغر كينج" هذا؟

What if Burger King served this?

صاروخًا عملاقًا، يفوق طوله 300 قدم،

a giant rocket, more than 300 feet tall,

- أتی عمي لرؤيتي.
- قدم عمي لرؤيتي.

My uncle came to see me.

على ارتفاع مذهل من 70،000 قدم ...

at a staggering height of 70,000 feet…

لقد عملت مع أوليمبيين ولاعبي كرة قدم،

I have worked with Olympians and football players,

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

And someone came up to me, and he said,

المتهم ليس على قدم المساواة مع المتهم ،

The accused is not on an equal footing with the accuser,

لم يقصد توم الدوس على قدم ماري.

Tom didn't mean to step on Mary's foot.

ولكن لم يخلق كل النرجسيين على قدم المساواة

But not all narcissists are created equal.

أحب أن قدم لكم لوحة "السيدة العارية الزرقاء"

I'd like to introduce you to the naked blue lady.

30 فدانًا تعادل حوالي 30 ملعب كرة قدم.

30 acres is equal to about 30 football fields.

207000 قدم ، بسرعة تقارب 4000 ميل في الساعة.

of 207,000 feet, at speeds of almost 4,000 miles per hour.

للمشاركة في المجتمع على قدم المساواة مع الرجال.

to participate in society on an equal basis with men.

والدكتور (كوفي) قدم ما نشير اليه كتفكير ثنائي الأبعاد.

by the late, great Dr. Stephen Covey.

عندما كنت أقف على ارتفاع 750 قدم في سويسرا

when I was standing on the edge of a 750-foot drop in Switzerland.

أريدك أن تعلم، كان هناك رجل قدم قبلك بيوم،

I want you to know, there was a man who came in the day before you,

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

There's like a 100-foot setback from the bridge

قدم هذا التكبير أكبر دعم لتعليم أطفالنا والأجيال الشابة

This Zoom provided the greatest support to the education of our children and young generations

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

either the ancient Egyptians were ahead of us as technology or aliens made

اجتاح الرومان موريتانيا، وأسس موطئ قدم في مقاطعة أفريقيا

overrun Roman Mauretania, and establish a  firm foothold in the Province of Africa,  

على الدوام قدم توم أفضل ما يستطيع لمساعدة ماري.

Tom always did his best to help Mary.

حتى لو كان ذلك يعني القفز من ارتفاع 750 قدم

even if that means jumping off of a 750-foot dam

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

Imagine being by yourself in the dead center of a 2,000-foot face,

لجمع الأموال للقوات الجديدة قدم ميهاي تدابير قاسية بشكل مخيف.

To raise funds for new troops Mihai introduced dreadfully harsh measures.

منذ عام 2010 ، قدم فريق Napoleon-Souvenirs.com أجود الهدايا والتذكارات

Since 2010, the team at Napoleon-Souvenirs.com  has offered the finest quality gifts and souvenirs  

في عام 1798 ، قدم ديسايكس دافوت إلى صديقه الجنرال بونابرت.

In 1798, Desaix introduced Davout  to his friend General Bonaparte.

ومع ذلك، لم يحاول الاحتفاظ بموطئ قدم دائم في المنطقة

However, he did not try to retain a permanent foothold in the area

والأكثر أهمية ، مقطورات نقل الصواريخ قياس 65 قدم في الطول.

And, most critically, missile transport trailers measuring 65 feet in length.

الشمبانزي قدم مع مرايا تستخدمها لتهيئة أنفسهم بنفس مانقوم به

Chimpanzees presented with mirrors soon use them to groom themselves much as we do

هو أن هذا الأمر فعلًا قدم لي الكثير من المنافع الاجتماعية.

is that it's actually given me a lot of social benefits.

‫ولكن من ارتفاع 5 آلاف قدم،‬ ‫سترى الـ"إس أو إس".‬

but from 5000 feet above you're going to see that SOS.

منذ عام 2010 ، قدم فريق Napoleon-Souvenirs.com أرقى الهدايا والهدايا التذكارية

Since 2010, the team at Napoleon-Souvenirs.com has offered the finest quality gifts and souvenirs

اليوم سوف نرى عدم قابلية التنفيذ ، والمضي قدم في قانون العقود

Today we will see the unenforceability, the lapse and the existence in contract law

تعيش سمكة الشص المشعرة على عمق 3 آلاف قدم تحت سطح البحر

Fanfin anglerfish live at about 3000 feet below the surface

قدم نابليون لاحقًا العلم الذي كان يلوح به في المعركة إلى لانز ،

Napoleon later presented the flag  he’d waved at the battle to Lannes,  

هناك، رحب به القصر الملكي الماكر والذي قدم له رأس بومبي المقطوع...

There he was greeted by a reluctant and scheming court which presented him the severed head of Pompey...

أن ينظر إليه على قدم المساواة مع الزوج والأب في الأسرة ، للعمل ،

to be seen as equal to husband and father in the family, to work,

على الإطلاق تمكنوا أخيرًا من الحصول على موطئ قدم في هذه الجزيرة الغامضة.

ever they have finally managed to gain a foothold on this mysterious Island.

بحلول عام 2000 ، سقط اختبار الصبغي من صالح وفي عام 2011 قدم المسؤولون

By the 2000s, chromosome testing fell out of favor and in 2011 officials introduced

حارب الجحافل النازلون من السفينة، وهم في عمق المياه وبدون قدم ثابتة على الأرض،

The disembarked legionaries, chest deep in water and without a steady footing, fought

المتهم يدافع عن نفسه بحرية ويجب أن يجد نفسه على قدم المساواة مع المتهم.

The accused defends herself freely and must find herself on an equal footing with the accuser.

ولهذا ففي مارس من عام 2000 قدم الرئيس بازتور بيزامنغو من قبيلة الهوتو استقالته

This is why, in March 2000, the Hutu President Pasteur Bizimungu resigned.

كان السلطان بيبرس حاكمًا قادرًا على قدم المساواة مع قطز، حيث واصل الحكم المملوكي القوي

Sultan Baibars was an equally capable ruler as Qutuz, continuing the strong Mamluk traditions.

استطاعت الصين أن تؤسس لنفسها موطئ قدم في المنطقة، استمر قائماً حتي بعد الغزو الأموي

a firm foothold in the region, which persisted even after the Umayyad conquest,

إلاّ أنه في هذه المرة أُمرت جيوش (تانج) بإنشاء موطئ قدم صلب في آسيا الوسطي

This time, however, the Tang armies were ordered to establish a firm military foothold in Central Asia.

بينما كان العرش شاغراً في عام 1306، قدم روبرت ذو بروس عرضًا للتاج عن طريق قتل

With the throne still vacant in 1306, Robert the Bruce made a bid for the crown by killing

في عام 1945 ، قدم الرئيس الأمريكي فرانكلين روزفلت صفقة مع الملك السعودي عبد العزيز آل سعود:

In 1945, US President Franklin Roosevelt made a deal with the Saudi King AbdulAziz al-Saud:

إلا أنها في أواخر القرن الخامس عشر كان لها موطئ قدم قوي في كل من آسيا الصغرى وأوروبا

the Ottoman Empire has a firm foothold in both Asia Minor and in Europe, where they

لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

في وقت سابق من هذا العام ، سمكة قرش بيضاء كبيرة 11.5 قدم تم نقله إلى حوض أسماك في أوكيناوا باليابان

Earlier this year, an 11.5-foot great white shark was taken to an aquarium in Okinawa, Japan

- طعن سامي في إدانته ثلاث مرّات لكنّ كلّ طعونه رُفِضت.
- قدم سامي ثلاث طعون ضد إدانته لكنها كلها قوبلت بالرفض.

Sami made three appeals against his conviction. Each one was dismissed.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.

Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.