Translation of "الشجرة" in French

0.016 sec.

Examples of using "الشجرة" in a sentence and their french translations:

سقطت الشجرة.

L’arbre est tombé.

بهذه الشجرة الرائعة.

à cet arbre incroyable.

القبر ، الشجرة ، هنا

Tombe, arbre, là, ici

تسلق القرد الشجرة.

Le singe est monté dans un arbre.

‫أو نخيّم أعلى الشجرة.‬

soit on campe dans un arbre.

‫إنها تهرب من الشجرة.‬

Elle est au bout de l'arbre.

اختبأ الأرنب خلف الشجرة.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

يستطيع الدب تسلق الشجرة.

Un ours peut grimper à un arbre.

نزل توم من الشجرة.

Tom est descendu de l'arbre.

لنسأل أنفسنا، "ماذا تعني الشجرة؟"

On pourrait se demander : quel sens à cet arbre ?

‫أو نخيّم في أعلى الشجرة.‬

soit on campe dans l'arbre.

‫الكهف البارد؟‬ ‫أم الشجرة العالية؟‬

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

‫أخرج الحبل واربطه في الشجرة.‬

J'attache la corde à l'arbre.

هل بإمكانك تسلق تلك الشجرة؟

- Peux-tu grimper sur cet arbre?
- Pouvez-vous grimper à cet arbre ?

نزل الولد من على الشجرة.

Il descendit de l'arbre.

لأحفاد الديناصورات الحية على الشجرة التطورية.

des espèces vivantes qui descendent des dinosaures sur l'arbre évolutif.

‫يمكن لهذه الشجرة أن تكون صالحة.‬

Cet arbre devrait faire l'affaire.

‫إذن تريدني أن أخيّم في الشجرة؟‬

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

‫هذه الشجرة ‬ ‫مكان مرتفع للمراقبة مناسب تماماً.‬

Cet arbre offre un point de vue parfait.

‫لكن الشجرة الواحدة‬ ‫يمكنها إنتاج ملايين الثمار.‬

Mais un seul arbre peut produire un million de figues.

فنحن لا نبالي كم ورقة شجر على الشجرة،

On ne se soucie pas du nombre de feuilles sur un arbre

‫وأحياناً تخبئ‬ ‫كمية من الجوز عند قاعدة الشجرة.‬

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

هناك القليل من التفاح على الشجرة ، أليس كذلك؟

Il y a quelques pommes sur cet arbre, n'est-ce pas ?

عصفور في اليد و لا عشرة على الشجرة

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

‫ونفعل مثلما يفعل إنسان الغابة،‬ ‫ونخيّم في أعلى الشجرة،‬

et camper dedans comme le font les orangs-outans.

‫يمكننا أن نستخدم فقط‬ ‫شيء مثل هذه الشجرة هنا.‬

On peut utiliser cet arbre, par exemple.

لذا، خذوا هذا من الشجرة، وحولوه إلى صورة ألياف،

Donc, récoltez ça sur un arbre, faites-en des fibres,

اقطع تلك الشجرة الميتة ، وإلا فإنها ستقع فوق منزلك .

Abat cet arbre mort, ou il tombera sur ta maison.

أما جذع الشجرة، فهو المكان الذي عرفني الجميع من خلاله،

Et puis mon tronc, où je suis devenu visible,

‫هل أتسلق الشجرة،‬ ‫أم أبحث في الطبيعة عن خيوط ترشدني؟‬

On monte à l'arbre ou bien on cherche des signaux dans la nature ?

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

‫إذن أتريدني أن أخيّم في الشجرة؟‬ ‫ربما لا تكون فكرة سيئة.‬

Vous voulez que je campe dans l'arbre ? C'est pas une mauvaise idée.

قام كمال سنال مرة أخرى بتنزيل أكبر صفعة على ترتيب الشجرة

Kemal Sunal téléchargeait à nouveau la plus grosse claque de l'ordre des arbres

طفل ، كل والد ، عند استلام هدايا ثمينة تزدهر عند سفح الشجرة

enfant, chaque parent, à la réception des précieux cadeaux florissant au pied du sapin