Translation of "تعني" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "تعني" in a sentence and their russian translations:

ماذا تعني؟

Что Вы имеете в виду?

الأولى تعني "يوجد "والأخرى تعني" لا يوجد"

Этот жест значит «Сосиска», а вот этот — «Нет сосиски».

"ضع"، تعني التوقعات؛

«прогноз», то есть ожидания;

"الانضباط"، تعني البيئة؛

«ситуация», то есть окружение;

أحياناً تعني تحديداً

она понимает буквально

تعني أيضًا "جيد".

Это также означает «хороший».

وبجاركي تعني "الدب الصغير".

А Бьярки означает «медвежонок».

- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

لا أدري ماذا تعني.

- Я не знаю, что это значит.
- Я не знаю, что это означает.

صداقتك تعني لي الكثير.

Твоя дружба много для меня значит.

أعرفُ كَم تعني لكَ.

- Я знаю, как много она для тебя значит.
- Я знаю, как много она для вас значит.

متكونة من 'arbejde' تعني عمل في الدنماركي و 'glæde' تعني السعادة

Оно образовано от датских слов «арбайдс» — работа и ​​«глоёд» — счастье,

[ إشارة اليد تعني :" توجد نقانق" ]

[Этот жест значит «Сосиска»]

[الإشارة تعني : "لا توجد نقانق" ]

[А этот — «Нет сосиски»]

تعني حرفياً "السعادة في العمل"،

что буквально означает «счастье на работе»

والتي تعني لي معاداة الطبيعة،

значит, вы противники природы,

الكلمة الفرنسية "شا" تعني قطة.

Французское слово "chat" означает "кот".

ماذا تعني هذه الجملة بالإسبرانتو؟

Что означает это предложение на эсперанто?

"الجرعة"، تعني نوعية ومقدار ما تأخذه؛

«доза», то есть что вы принимаете и в каком количестве;

بل لإشارة اليد التي تعني النقانق .

а на ручной сигнал, обозначающий сосиску.

فهي تعني ان شيئاً مهم حدث،

говорит о том, что произошло что-то важное,

والتي تعني لي أيضًا معاداة المرأة،

значит, противники женщин,

‫الواحة تعني المياه ‬ ‫وبالتأكيد ستجد فيها كائنات.‬

«Оазис» — это вода, и там всегда поймаешь существ.

السباحة في البحر لا تعني امتلاك البحر.

Плавать в море не значит владеть морем.

قد لا ترى مشكلة : فهي لازالت تعني النقانق.

На первый взгляд разница невелика — это всё же сосиска,

لم أكن أعلم بالضبط ماذا تعني هذه الكلمة

Я не знала точно, что означает слово «феминистка»,

من الواضح أنها لا تعني شيئاً للسياسيين ولمجتمعنا.

явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.

‫لأن النباتات الخضراء ‬ ‫عادة ما تعني وجود موارد.‬

потому что зеленые растения — это ресурсы.

كلمة آية تعني كلمة صوفيا المقدسة هي الحكمة

Слово «айя» означает «священное», слово «софия» означает мудрость.

لقد اخترت كلمة "شريك" لأنها تعني شريك الحياة المُنتَقَى

Я сказала «вторая половинка», потому что он действительно меня дополняет.

وعندما تضيفون الكلمة اليونانية القديمة "أغلتوس" التي تعني "جميل وجيد".

Когда вы добавляете «agathos», это означает «красивый и хороший».

تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.

к тому, что ничего не значит в наших вселенных.

‫ضخامة حجم الذكر العجوز‬ ‫تعني أنه أقل مرونة من البقية.‬

Старый, крупный по размеру самец подвижен гораздо меньше остальных.

والدليل هو أن مؤسسة الضمان الاجتماعي تعني مؤسسة الضمان الاجتماعي.

Доказательством является то, что Институт социального обеспечения выступает за Институт социального обеспечения.

سمعة العمل المتميز للموظفين تعني أن خدماته كانت مطلوبة بشدة ،

Репутация выдающегося персонала означала, что его услуги пользовались большим спросом,

التي بالطبع تعني: أربعة ملاعق فلافل هي أكبر كمية قد تأكلها! -

Что, конечно, значит: «4 ложки фалафеля — это слишком много!»

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

كلمة 'gnyðja' ، تعني النخر ، لكنها أيضًا تبدو نوعًا ما مثل الناخر ، وأعتقد أنه

Слово «gnyðja» означает хрюканье, но оно также звучит как хрюканье, и я думаю,

كانت سيطرة توكوغاوا على القلاع التي تحمي الطريقين الرئيسيين تعني أنه كان حرًا في

То, что Токугава захватил 2 главные дороги означало, что дорога на Огаки

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.