Translation of "‫أو" in French

0.009 sec.

Examples of using "‫أو" in a sentence and their french translations:

عاملًا أو زميلًا أو طالبًا أو أستاذًا

un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

تشير أو تدين أو تحظر أو تقدم

indiquer, condamner, interdire ou prévoir

أو الكتابة، أو التصوير،

écrire, prendre des photos,

أو مهندس أو محامي.

soit ingénieur, soit avocat.

أو الدنماركيين أو الفايكنج.

ou des Danois ou des Vikings.

أو...

Ou bien...

أو

ou

فقبل أو خلال أو حتى بعد العملية أو الاختبار

Que ce soit avant, pendant, ou après la procédure ou l'examen,

أوالصورة الكُبرى لداعش أو أوكرانيا أو روسيا أو إيران.

ni par rapport à la situation de Deach, en Ukraine, en Russie, ou en Iran.

فيمكن أن يكون التلوين، أو الرسم، أو الطبخ، أو الرقص،

Vous pouvez peindre, dessiner, cuisiner, danser,

أو من كان لديه درع أو كعب أو أسنان مضحكة.

ceux qui ont les armures, les piques ou les dents les plus impressionnantes.

لأنّه سواء كنّا مسيحيين أو مسلمين، أو يهوديين أو ملحدين

Car qu'on soit chrétien, musulman, juif, athée,

الشهرة أو الأسهم أو الأسهم في شركة تجارية أو عقارية ؛

de fonds de commerce, d'actions ou de parts de société commerciale ou immobilière ;

(الإعلان أو التسجيل أو المحاكاة أو الاحتيال) لا يتم دمجها.

(publicité, enregistrement, simulation ou fraude) ne sont pas réunies.

أو هذه الطريقة، أو مهما كانت،

ces habitudes, ou autre chose encore.

أو استخدام مكيف الهواء أو المروحة،

pas d'air conditionné, pas de ventilateur,

أو سيئة وغير صحية أو مقرفة،

ou mauvaises, malsaines, voire dégoûtantes,

أو مديري في العمل أو أطفالي.

mon patron ou mes enfants.

الديني، أو السياسي، أو غير ذلك.

religieuse, politique ou autre.

أو هكذا؟

Ou à ça ?

أو بالراحة؟

Ou vous sentiriez-vous soulagé ?

أو لنقُل

Ou bien, supposons,

أو كهذه؟

Ou à ceci ?

أو أمي،

ou ma mère,

أو محصارته

ou l'entourer.

أو المنطقة

ou près d'un district.

أو Eminem.

Ou Eminem.

أو مثلي،

Ou bien, comme moi,

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

أيًا كان، منتجاً، أو منفعة، أو خدمة،

Que ce soit des produits, des biens, des services,

أو أن تنقر بقدميك أو تفرقع بأصابعك.

ou taper des pieds ou du bout des doigts.

أن تعطي أو تفعل أو لا تفعل.

à donner, à faire ou à ne pas faire.

من دون إضافات أو موسيقا أو ديكور.

Sans accessoires, sans musique, sans décor.

أو بوذا أو حتى جنكيز خان أو أي شخص يمكنك التفكير به.

de Buddha, de Genghis Khan ou de qui que ce soit d'autre.

وكذلك العمليات الوسيطة لشراء المباني أو الاشتراك فيها أو بيعها أو تأجيرها ،

ainsi que les opérations d'intermédiaire pour l'achat, la souscription, la vente ou la location d'immeubles,

لمساعدة صديق أو زميل العمل أو فرد من العائلة أو حتى شخص غريب

pour aider un ami, un collègue, un parent ou un inconnu

وبالطبع كان هناك آخرون من أتباع ثور ، أو فرايخا ، أو هيمدال ، أو نجور

bien sûr il y en avait d'autres qui étaient des adeptes de Thor, ou de Freyja, ou Heimdall, ou Njörðr

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

أو التعبير عن الذات، أو يختص بالموهوبين فقط.

où ce sont l'expression personnelle ou le talent qui comptent.

أو اقتراض المال من الصين أو البنك الدولي.

ou d'emprunter de l'argent à la Chine ou à la Banque mondiale.

مثل الصدأ أو البايرايت، أو مثل نثرات الذهب،

tels que la rouille ou la pyrite, qu'on appelle aussi l'or des fous,

وبكينا، أحدنا أو الآخر أو كلانا، كل يوم.

et on a pleuré, l'un après l'autre, ou ensemble, tous les jours.

أو أنهوا عملهم في الجريدة أو في التلفزيون

Ou ils terminent leur travail dans le journal ou à la télévision

فماذا يحدث إذا تبلل أو سكر أو نمل؟

Que se passe-t-il si elle est mouillée, sucrée ou fourmis?

حماية الفرد أو المجتمع ، أو محاولة التوفيق بينهم ،

protection de l’individu ou celle de la société, ou alors tenter de les concilier,

لأنه يعتبر مرحلة أو هرمونات أو كثرة العاطفة.

car on pense que c'est une phase, des hormones, ou un trop plein d'émotions.

‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬

À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,

عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.

أو هكذا تظنون.

Mais vous vous trompez.

أو التفاح والفانيليا

de celle des pommes, de celle de la vanille ;

أو قوي جدا،

qu'elle est peut-être trop forte,

أو السياسيين الجبناء ؟

Ou des politiciens timides ?

أو الانتشار داخله.

elle ne pouvait pas se propager à l'intérieur.

أو هل نمتلك؟

Ou en avons-nous un ?

أو "حلم الخيال"،

ou encore « le rêve de la fiction ».

أو أن تخذلهم

soit vous les tirez vers le bas

أو إذا شهدناها.

ou que nous en sommes témoins.

أو "حمام خاطئ."

ou « Les hommes, c'est à côté. »

أو الرعاية الصحية،

si vous pouvez bénéficier d'une assurance maladie,

أو تركته حبيبته.

ou si leur copine les a plaqués.

أو بهذه الغرابة.

et encore moins coquins.

ذكر أو أنثى.

mâle ou femelle.

أو كيفية عملهم،

leurs principes de fonctionnement,

أو مكان عبادة،

à un lieu de culte,

أو نادي تعرّ؛

à un club de strip-tease --

للأفضل أو للأسوأ.

pour le meilleur et pour le pire.

‫أو النسيج الخلوي.‬

et le cambium.

أو حركة البرمجة.

Et l'enseignement de la programmation ?

أو فكر ابداعي؟

Ou une pensée créative ?

أو نظام لصحتك

ou d'un régime pour votre santé,

رجل أو امرأة،

à un homme, à une femme,

أو ربما كهذا.

Ou peut-être comme ça.

أو المواقف الباهظة؟

Au stationnement coûteux ?

أو الرائحة الحادة؟

À l'odeur intense ?

أو الإيجابية والسلبية،

positives ou négatives,

أو تكوّن أسرة

n'élèverez pas de famille

‫أو لتُبعد المفترسات.‬

Ou pour dissuader des prédateurs.

أو أن يصبح--

ou nous deviendrons tous --

أو شخص يكذب

ou quelqu'un ment

أو سوء الفهم

ou malentendu

نصنع أو نفعل

Nous faisons ou faisons

أو مياه نضيفة

d'eau potable

أو عناية طبية،

ou de soins médicaux,

أو جودة الخرائط

ni de la qualité des cartes.

- العقود أو الاتفاقيات ،

– les contrats, ou conventions,

أو الإجراء المختلط.

ou alors la procédure mixte.

لحم أو سمك؟

Viande ou poisson ?

ليست الألوان الأساسية أو المكونات البسيطة أو النوتات الكبيرة،

Il ne s'agit pas de couleurs primaires, d'ingrédients simples ou de notes de base,

حتى ولو لم يكن جميلاً أو مريحاً أو مرضي.

même si la réalité n'est pas jolie, commode ou agréable.

وسواءً أخبروا هذه القصص بالكلمات أو الإيماءات أو الرسوم،

Qu'ils aient transmis l'histoire oralement, par des gestes ou des dessins,

أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.

que c'est plutôt étrange ou que c'est plutôt intime.

أو، أو يمكنني أن أشكك في علم المناخ ذاته.

ou je peux même vouloir douter de la climatologie elle-même

هل نظرت إلى شيء أو جسم سماوي أو كوكب؟

Avez-vous regardé un objet ou un corps céleste ou une planète?

أو إذا كان يحتوي على مادة أكثر أو أقل؟

ou s'il contenait plus, ou moins de matière ?

التي تنتجها أو تشتريها أو تقدم من خلالها الخدمات

qu'elle produit ou achète ou par lequel elle fournit des prestations de service

- شراء البضائع أو الأثاث أو المباني بغرض إعادة بيعها ؛

- de l'achat de biens, meubles ou immeubles, en vue de leur revente ;

أو "أنا غير قابل للدحض" أو "موقفك صارخ" ، إلخ.

ou encore ses "je suis irréfragable" "ton attitude est flagrante", etc.