Translation of "الأحداث" in French

0.010 sec.

Examples of using "الأحداث" in a sentence and their french translations:

الأحداث تسوء بالنسبة لك الأحداث تسوء على فريقك

Les choses se passent mal pour vous, et elles se passent mal pour votre équipe.

ودخلت في دوامة من الأحداث

et qu'elle allait me précipiter dans un vortex

لا يدور حول هذه الأحداث

il n'est pas question de leur impact sur ma vie.

لسلسلة من الأحداث غير المتوقعة.

avait besoin d'une série d'événements improbables.

فسر الأحداث بأوضح طريقة ممكن.

Expliquez les faits aussi clairement que possible.

هذه التقارير لا تتطابق مع الأحداث.

Ces rapports ne concordent pas avec les faits.

حدثت هذه الأحداث في الفيلم مضحك جدا

ces événements se sont produits dans le film très drôle

بالطبع ، هذا لا يقتصر على هذه الأحداث.

Bien sûr, cela ne se limite pas à ces événements.

هذه هي الأحداث التي لا يمكننا تفسيرها

Ce sont les événements que nous ne pouvons pas expliquer

لدينا العديد من الأحداث ، ولكن الكثير منها

Nous avons beaucoup plus d'événements, mais beaucoup

وجميع الأحداث التي تقع تساهم في صناعة الحياة.

et tous ceux qui ont eu lieu pour créer la vie.

هناك العديد من الأحداث التي تجعل الناس يشكون

Il y a beaucoup d'événements qui font soupçonner les gens

لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.

Les pauvres ont été touchés par de tels événements et virus au cours de l'histoire.

كان هناك العديد من الأحداث التي ينبغي أن تقع

Tellement de choses ont dû se passer

ولكن هذه هي الأحداث التي كان يجب أن تقع

Ces événements devaient se produire

يهتز العالم أمام الأحداث الكارثية لقدرتها على إعادة تشكيله

Des événements cataclysmiques font trembler le monde et le refaçonnent,

يؤثر بأي شكل من الأشكال على ذاكرة الأحداث التقريرية.

a un effet sur la mémoire explicite des événements.

بعض الأحداث التي قام بها قبل سنوات تجري الآن

Certains événements qu'il a pris il y a des années ont maintenant lieu

أنت في مباراة وجميع طلابك يشاهدونك الأحداث تسوء بالنسبة لك

Vous êtes dans un match. Tous les étudiants de votre école vous regardent.

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

donc les pramites ont trouvé la place la plus importante parmi les événements mystérieux de nos vies

ومواقع التواصل الإجتماعي هي المكان الذي نسلط الضوء فيه على أفضل الأحداث.

Les médias sociaux sont nos moments forts.

بإمكانك تكرار هذه الطريقة مع كل الأحداث التي تظنين أنها بحاجة إليها،

Vous pouvez répéter ce processus pour autant d'événements que vous le souhaitez.

أعني ، إذا أخبرت عن الأحداث ، ستظهر الأسماء ، لا أريد أن أقول ، ولكن

Je veux dire, si je parle des événements, les noms apparaîtront, je ne veux pas le dire, mais

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

Y a-t-il un lien entre ces événements historiques et la saga de la mort de Ragnar?

ما هو المقصد الذي كان على جدول الأعمال في الأحداث السياسية من قبل

Quel est l'empêcheur a été à l'ordre du jour dans les événements politiques avant

‫كنت جئت في نهاية الأحداث كلها.‬ ‫تفكّر قائلًا:‬ ‫"ماذا يفعل هذا الحيوان بحق السماء؟"‬

J'étais arrivé au dénouement de quelque chose. Que faisait donc cet animal ?

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.