Translation of "يدور" in French

0.007 sec.

Examples of using "يدور" in a sentence and their french translations:

رجل يدور الزاوية

homme tournant le coin

لا يدور حول هذه الأحداث

il n'est pas question de leur impact sur ma vie.

عن ماذا يدور هذا الأمر؟

Quoi de plus ?

وسمعت المفتاح يدور في القفل.

j'ai entendu la clé tourner dans la serrure.

عوالم مسطحون يقولون أنه يدور

mondialistes plats qui disent qu'il tourne

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

La 1e moitié est l'exploration du problème,

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

et la deuxième, l'exploration de la solution.

هذا هو ما يدور حوله الممارسات البوذية،

c'est vraiment ce à quoi tendent toutes les pratiques bouddhistes,

فما يدور في عقلك بينما تتسلق الجبل.

Donc dans votre esprit, vous gravissez cette montagne.

فلاد يدور خلستا من اليسار العثماني دون أن يكتشف

Vlad contourna la gauche ottomane non détectée.

وهذا هو كل ما يدور حوله الدليل المخالف للمدير التنفيذي.

C'est de tout cela que parle le manuel de l'anti-PDG.

وهابل يدور نوعاً ما حولهم، وهكذا يتمكن من توجيه نفسه.

Hubble tourne autour d'eux et peut donc s'orienter.

كان بحثي يدور حول الرجال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية

Je faisais des recherches sur les hommes exposés au VIH et au SIDA

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

Le problème avec la bataille de Stamford Bridge, c'est que Harald Hardrada et sa force d'invasion

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

Nous parlons d'une période où ceux qui disent que le monde tourne ont été tués par la torture

نوع من الدوافع المتعارضة التي يدور حولها السبب الذي لأجله يطرح الناس هذا السؤال.

ce sont les motivations contradictoires qui poussent les gens à la poser.