Translation of "أقرب" in French

0.006 sec.

Examples of using "أقرب" in a sentence and their french translations:

- أين أقرب صيدلية؟
- أين هي أقرب صيدلية؟

- Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
- Où est la pharmacie la plus proche ?

كونها أقرب مجرة،

Étant la galaxie la plus proche,

أين أقرب كنيسة ؟

Où est l'église la plus proche ?

أننا سنصبح حتي أقرب.

nous deviendrons encore plus proches.

أين أقرب معرض فني؟

Où est la galerie d'art la plus proche ?

أين أقرب محطة قطار؟

- Où est la gare la plus proche ?
- Où se trouve la gare la plus proche ?
- Où est la gare la plus proche ?

حسنًا، كان أقرب لعام عسل.

À vrai dire, c'était plutôt une lune de miel sur l'année.

هذه الشمس، أقرب نجم لنا،

C'est notre Soleil, l'étoile la plus proche,

الذين هم أقرب أقربائهم الأحياء،

l'espèce vivante la plus proche des dinosaures,

أين تقع أقرب سوق ممتازة؟

- Où se trouve le supermarché le plus proche ?
- Où est le supermarché le plus proche ?

أين أقرب محطة لقطار الأنفاق؟

Où est la station de métro la plus proche ?

قل لي ماهي أقرب محطة لمكتبك.

Dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau.

سمح لي ذلك أن أراكم أقرب بخطوة.

me permet de vous observer avec une étape en moins.

ربما كان هذا اليوم أقرب مما تظنون.

Ce jour est peut-être plus proche que vous ne le pensez.

كان هناك ارتفاع وانخفاض، لكن أقرب للمعتدل.

avec des hauts et des bas, mais clément.

أما من تكون إجابتهم أقرب من الوسط

Alors que ceux qui ont une réponse plus neutre

الكوميديا أقرب إلى الحياة الواقعية من الدراما.

La comédie est bien plus près de la vie réelle que le drame.

وتنحى عن منصبك كرئيس تنفيذي في وقت أقرب

Et démissionne de ton poste de PDG plus tôt que tu ne l'envisageais

خرجت من المحطة واتجهت إلى أقرب هاتف عمومي

Elle est sortie de la gare et est allée dans une cabine téléphonique.

‫هذه أقرب لسرطانات بحر ‬ ‫فضائية تشبه الـ"نينجا".‬

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

بينما كنت أقرب إلى عدم تحسن حالتي أبدًا،

Puisqu'il était peu probable que j'aille mieux un jour,

‫إنه من الرئيسيات،‬ ‫لكن أسنانه أقرب إلى أسنان القوارض.‬

C'est un primate, mais doté de dents de rongeurs

سأقوم بعمل فيديو عن هذه في أقرب وقت ممكن

Je ferai une vidéo à ce sujet dès que possible

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

Mais les endroits les plus proches où se nourrir peuvent être à plus de 100 km.

توسل إلى نابليون للعودة في أقرب وقت ممكن لتولي زمام الأمور.

il pria Napoléon de revenir le plus tôt possible pour prendre le relais.

الآن ابنة نابليون ، مما جعله أقرب إلى العائلة الإمبراطورية الفرنسية المستقبلية.

aujourd'hui belle-fille de Napoléon, le rapprochant de la future famille impériale de France.

أريد أن أُلقي نظرة أفضل على اللوحة, أريد أن أقف أقرب.

Je voudrais me rapprocher pour mieux observer cette peinture.

أهل الغال. متحمسًا للضغط نحو شبه الجزيرة الإيطالية في أقرب وقت ممكن.

Gaulois, désireux de se rapprocher de l'italien péninsule dès que possible.

فلم أكن أقرب المرشحين لهذا المنصب. حيث لم نبدأ بتمويلٍ كبيرٍ ولا بدعمٍ كبير. كما أن حملتنا لم تنطلق من قاعات واشنطون. لقد بدأت في الفناءات الخلفية للبيوت في دي موينز، وفي الصالونات الخاصة في كونكورد وتحت مداخل المنازل في شارلستون. لقد بناها رجال ونساء استقطعوا من مدخراتهم البسيطة ليتبرعوا لهذه القضية بخمس دولارات، وعشرة وعشرين دولاراً.

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.