Translation of "أصغر" in French

0.009 sec.

Examples of using "أصغر" in a sentence and their french translations:

اجعلها أصغر.

- Fais-le plus petit.
- Faites-le plus petit.
- Rends-le plus petit.
- Rendez-le plus petit.
- Fais-la plus petite.
- Faites-la plus petite.
- Rends-la plus petite.
- Rendez-la plus petite.

‫حتى أصغر الحيوانات.‬

Même les plus minuscules.

- أنا أصغر منك بثلاث سنين.
- أنا أصغر منك بثلاثة سنوات.

Je suis trois ans plus jeune que toi.

هذا هو أصغر جيل

C'est la plus petite génération,

هذا أصغر من ذاك.

C'est plus petit que ça.

_ الهدروجين هو أصغر وأبسط ذرّة -

l'hydrogène est le plus petit, et simple des atomes,

‫ربما تحتاج إلى فريسة أصغر.‬

Une plus petite proie, peut-être ?

‫أصغر من ذئاب "ألاسكا" البرية...‬

Plus petite que le loup d'Alaska

قطعة أصغر من علبة الثقاب

Une pièce encore plus petite qu'une boîte d'allumettes

أحبت شابا أصغر منها سنا.

Elle s'est entichée d'un homme plus jeune.

حذّرني شخصٌ أصغر أن أنتبه لنفسي.

Un gars plus jeune m'a averti de surveiller mes arrières, en disant :

ثم يقطع العجل إلى أصغر الجسيمات

veau puis le couper en plus petites particules

صواريخ أصغر ، وتجميعها في مدار حول الأرض.

petites fusées et en l'assemblant en orbite autour de la Terre.

أصغر من أن يشاركوا في حوارات حول العنصرية،

sont trop jeunes pour avoir des conversations sur le racisme

هدفي كفنان هو أن أستخدم أصغر كمية ممكنة.

En tant qu'artiste, je cherche à minimiser leur usage.

سأستخدم أدوات أصغر بكثير، شيء كتلك التي هناك.

Je vais utiliser un appareil beaucoup plus petit, comme celui-ci.

لأنه في صحنٍ أصغر يمكن أن تراها مملوئة

parce qu'une plus petite assiette paraît remplie

لأن أحد أسباب عدم تحولي جنسيًا في عمر أصغر

Car une des raisons de ma transition tardive

أو يجبرها على تغيير جنسها مبكرا، في حجم أصغر.

ou cela les oblige à changer de sexe plus tôt, quand elles sont plus petites.

بدأت أمي وكالة سفر عندما كانت أصغر مني الآن

Ma mère a créé une agence de voyage quand elle était plus jeune que moi,

إنه أصغر من بوق آلة تصوير الرنين المغناطيسي الضخمة،

Certes, c'est plus compact que l'éléphantesque

لدى جيمي ثلاثة أخوة أصغر منه وهم يحبونه جدا.

Jimmy a 3 frères et sœurs cadets qui l'adorent.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

شوكات السَّلَطَة أصغر من شوكات العشاء، وتوضع بعيدًا عن الصحن.

Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.

أعجبت بطريقة كيتي بيري على التواصل مع من هم أصغر منها

Et je suis tombé amoureuse de la façon dont Katy Perry se connecte aux jeunes

إن هذا الرقم يمثل قطر أصغر خلية عصبية في الدماغ البشري.

c’est équivalent au diamètre des plus petits neurones du cerveau humain.

" هذا ما أريد القيام به أريد أن أتواصل مع من هم أصغر عمرًا"

« C'est ce que je veux faire, je veux me connecter aux jeunes

وأصبح دافوت ، البالغ من العمر 34 عامًا ، أصغر حراسها الجدد. كان إدراجه مفاجأة

et Davout, âgé de 34 ans, devient le plus jeune de ses nouveaux maréchaux. Son inclusion a été une surprise pour

كان التوفير الهائل في الوزن يعني أن هذه المركبة الفضائية يمكن إطلاقها على صاروخ واحد أصغر.

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

بدلاً من ذلك ، انتقلت الوظيفة إلى الجنرال بونابرت البالغ من العمر 26 عامًا - أصغر بـ 11 عامًا وأقل

Au lieu de cela, le travail a été confié au général Bonaparte, 26 ans, 11 ans plus jeune et beaucoup moins

اللّغة مجرّد خريطة للتّفكير و المشاعر و الذّكريات البشريّة. و مثل جميع الخرائط، فإنّ اللّغة أيقونة صغيرة أصغر بمائة ألف مرّة من الشّيء الذي تمثّله.

La langue n'est que la cartographie des pensées humaines, des sentiments et des souvenirs. Comme toutes les cartes, elle est une réduction au cent millième de ce qu'elle tente de représenter.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.