Translation of "منك" in French

0.009 sec.

Examples of using "منك" in a sentence and their french translations:

هذا لطف منك.

- C'est très gentil de ta part.
- C'est très gentil de votre part.
- C'est très gentil à vous.

أختي أقصر منك.

Ma sœur est plus petite que toi.

لا أغار منك

Je ne vous envie pas.

سمعت ذلك منك.

Je l'ai appris de toi.

تعلّمتُ ذلك منك.

J'ai appris ça de toi.

تعلمت الكثير منك.

- J'ai beaucoup appris de toi.
- J'ai beaucoup appris de vous.

أسرق منك قبلةً

Je vous vole un baiser

- أنا أصغر منك بثلاث سنين.
- أنا أصغر منك بثلاثة سنوات.

Je suis trois ans plus jeune que toi.

لأن زوجتك غاضبة منك

car votre femme est furieuse contre vous

هذا حقاً لطفاً منك.

C'est très gentil de ta part.

إنه أطول منك بقليل.

Il est un peu plus grand que toi.

لا أتوقع منك شيئا.

- Je n'attends rien de ta part.
- Je n'attends rien de vous.
- Je n'attends rien de toi.

كن يركض أسرع منك.

Ken court plus vite que toi.

لم أكن أستطيع الاكتفاء منك

Ce n'était jamais assez,

وعندما يُطلب منك اختيار ورقة،

Quand on leur demandait de choisir,

أطلب منك أن تحترم قراري.

Je te demande de respecter ma décision.

أنا أكبر منك قامة بقليل.

- Je suis un peu plus grand que toi.
- Je suis un peu plus grand que vous.

أود أن أطلب منك معروفا.

- J'aimerais vous demander une faveur.
- J'ai une faveur à vous demander.

أريد منك أن تكتب هذه الحالة

Je veux que vous mettiez ça par écrit.

أطلب منك أن تعدل من جلستك.

je vous proposer de vous installer.

لم أحصل على راحة أكثر منك.

Je n'ai pas plus de repos que vous.

- أتوقع مساعدتك.
- أتوقع منك أن تساعدني.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

أريد أن أطلب منك خدمة أخيرة

- Je veux te demander une dernière faveur.
- Je veux vous demander une dernière faveur.

هل لي أن أطلب منك شيئا؟

Puis-je te demander quelque chose ?

ألم أطلب منك عدم فعل ذلك؟

Ne vous ai-je pas demandé de ne pas faire cela ?

لم أكن أتوقع هذا منك حقا.

Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.

وقد ينفد منك الماء وربما تضل الطريق

vous pouvez être à cours d'eau, vous perdre,

‫لا تريد أن تضيّع منك هذه المروحية!‬

On ne veut pas louper l'hélico !

وماذا عن كره شخص أقل مستنير منك؟

Qu'en est-il de haïr quelqu'un qui n'est pas aussi cultivé que vous ?

يتلقى البرنامج تأكيدًا منك قبل دخول الاجتماع

le programme reçoit une confirmation de votre part avant d'entrer dans la réunion

أطلب منك الاشتراك في القناة بالضغط هنا

je vous demande de vous abonner à la chaîne en cliquant ici

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

- Je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible.
- Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible.

لذا، أريد منك أن تنسى كل تلك النصائح

Oubliez tout ça.

اعتقادك أن من لديهم المال أكثر ذكاءً منك؟

Vous pensez les gens avec de l'argent plus intelligents ?

على العكس ، نحن نفكر في أطفالك أكثر منك

Au contraire, nous pensons à vos enfants plus que vous

لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا

mais avant cela je vous demande de vous abonné a notre chaîne

ولكن قبل ذلك أطلب منك اشترك في قناتنا

Mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne

لا أتذكر بأنني طلبت منك أن تبدي رأيك

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.
- Je ne me souviens pas d'avoir demandé votre avis.

لا تدعي أي شخص آخر يأخذ منك هذا المنصب.

Ne laissez personne d'autre prendre cette place.

إذن فسأطلب منك أن تجرب وتتخيل طريقك إليه الآن.

je vous demande d'essayer de l'imaginer maintenant.

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Des pierres importantes ont été apportées à des endroits importants qui sont plus anciens que vous

أطلب منك الاشتراك في القناة و لتفعيل جرس الإخطار

je vous demande de vous abonner à la chaîne et d'activer la cloche des notifications

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

لكن هذا الإنفصال سيتطلب منك قضاء سنوات على دراسة ما

Mais ce détachement vous donne des années à passer sur une étude.

مثلاً، إذا ذهبت للحصول على رهن عقاري، تم تحصيل رسوم منك.

Par exemple, en souscrivant un prêt, vous payez des frais bancaires.

أريد أن أطلب منك أن تؤدي التمرين لثلاث دقائق على الأقل.

je voudrais que vous fassiez l'exercice pendant au moins trois minutes.

لعدم تفويت منشوراتنا القادمة بعد الآن ، أطلب منك الاشتراك في القناة

pour ne plus manquer nos prochaines publications je vous demande de vous abonner à la chaîne

ولكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا وتفعيل جرس الإشعار

mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne et d'activer la cloche des notifications

لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا وخاصة لتفعيل جرس الإخطار

Mais avant cela je vous demande de vous abonné a notre chaine et surtout d’activé la cloche de notification

للتعمق ، أطلب منك مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بنا حول قانون التأمين بالنقر هنا

Pour approfondir je vous commande de regarder nos vidéos sur le droit des assurances en cliquant ici

ولكن قبل ذلك أطلب منك أن تعجب بالفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع الفيديو الأخرى ،

Mais avant cela je vous demande de liké la vidéo pour encourager la production des autres vidéos,

ولكن قبل ذلك أطلب منك أن تعجب بالفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع الفيديو الأخرى

Mais avant cela je vous demande de like la vidéo pour encourager la production des autres vidéos

لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا إذا لم يتم ذلك بعد

Mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne si cela n'a pas encore été fait

ولكن قبل ذلك أطلب منك أن تحب هذا الفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع فيديو أخرى ،

Mais avant cela je vous demande de liker cette vidéo pour encourager la production des autres vidéos,

ولكن قبل ذلك أطلب منك أن تحب هذا الفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع فيديو أخرى.

Mais avant cela je vous demande de liker cette vidéo pour encourager la production des autres vidéos.

ولكن قبل ذلك أطلب منك أن تحب هذا الفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع فيديو أخرى

mais avant cela je vous demande de liké cette vidéo pour encourager la production des autres vidéos

لكن قبل ذلك ، أطلب منك أن تعجب بهذا الفيديو لتشجيع إنتاج مقاطع الفيديو الأخرى

Mais avant cela, je vous demande de liké cette vidéo pour encourager la production des autres vidéos

ولكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا وتفعيل جرس الإشعار حتى لا تفوت منشوراتنا القادمة.

mais avant cela je vous demande de vous abonné a notre chaîne et d’activé la cloche de notification pour ne plus manquer nos prochaine publications.

اليوم سأتحدث إليكم عن القانون الجنائي ، لكن قبل ذلك أطلب منك الاشتراك في قناتنا وتفعيل الجرس

aujourd'hui je vais vous parler de Droit Pénal, mais avant cela je vous demande de vous abonner à notre chaîne et d'activer la cloche de