Translation of "أحاول" in French

0.011 sec.

Examples of using "أحاول" in a sentence and their french translations:

- أحاول النوم.
- أنا أحاول أن أنام.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

أحاول النوم.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

علي أن أحاول.

- Il me faut essayer.
- Il faut que j'essaie.

أحاول المساعدة فحسب.

J'essaie d'aider.

‫يمكنني أن أحاول اجتذابه.‬

Je peux toujours tenter de l'attirer.

كان عليّ أن أحاول.

- J'ai dû en faire un essai.
- Il m'a fallu en faire un essai.

- إنني لا أحاول أن أسلبك حقوقك.
- أنا لا أحاول سلب حقوقك.

Je n'essaie pas de te priver de tes droits.

أحاول استيعاب ما حدث للتو

J’essaie de rassembler mes pensées sur ce qu'il vient de se passer,

لذلك قررت أن أحاول المساعدة.

Je me suis dit qu'il fallait que je les aide.

أحاول إيجاد هذا المصنع القديم.

à la recherche d'une vieille usine.

‫ثم أحاول الوصول لطريقة لدخوله.‬

puis je trouverai un moyen d'y descendre.

أحاول نقل المعلومات الصحيحة لك

J'essaie de vous transmettre les informations correctes

أنا أحاول أن أكون سعيدا.

- J'essaye d'être heureux.
- J'essaye d'être heureuse.

لم أكن أحاول إيذاء أحد.

- Je ne voulais blesser personne.
- Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

كنت أحاول أن أكون مهذّبا.

J'essayais d'être poli.

‫إما أن أحاول تسلّق هذا،‬ ‫أو عند مدخل هذا الكهف، أحاول تسلّق الصخور.‬

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

وجدت نفسي أحاول التواصل مع آنا،

je me suis retrouvée à essayer de joindre Anna,

أحاول استيعاب أخبار لا يمكن تصورها،

et j'essaie d'assimiler une terrible nouvelle,

كنت أحاول اكتشاف ماذا حدث لي.

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

أنا لا أحاول تثبيطك عن التقاط الصور.

je n'essaye pas de vous décourager de prendre des photos.

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

J'essayais de comprendre ses paroles,

الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.

Je pense que c'est l'inverse.

"أنا أحاول الوصول لهذا التقاطع في منهاتن،"

« J'essaie d'aller à ce croisement à Manhattan »,

وجدت أنني لم أحاول مجاراتهم أو مواكبتهم أيضًا،

j'ai découvert que je ne pouvais ni les suivre ni leur imposer de rythme.

كنت فقط أحاول أن أعرف المزيد عن نفسي.

J'essayais seulement d'en apprendre plus sur moi-même.

الآن الحقيقة هي أنني أحاول إيقاظ هذا العملاق،

En vérité, j'essaie de réveiller ce géant

أحاول أن أعيش في العالم عبر عيون شخصياتي

j'essaie de vivre dans ce monde à travers les yeux de mes personnages

فأول شيء أحاول القيام به في حملتي المُنصفة

Donc la première chose que j'essaie de faire dans ma croisade pour la justice,

‫أو أحاول الإمساك بالذيل، ‬ ‫وأبتعد تماماً عن الرأس.‬

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

ولكن، لأني كنت أحاول أن أثبت فكرةٍ ما

simplement pour prouver quelque chose

أنا أحاول أن أتذكر أول مرة سُألِت فيها:

J'essaie de me souvenir de la première fois où on m'a demandé :

بينما كنت أحاول الانتهاء من العمل على بعض الأشياء.

alors que je tentais de m'occuper de certains trucs importants.

وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

دائما ما أحاول أن يكون لدي ما يدفعني للأمام.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

الشيء الذي سوف أحاول وأقوم به هو أن أجد مربع-

Ce que je vais essayer, c'est mettre au carré -

كان في الحقيقة ابني الصغير من أحاول شرح الأمور له.

En réalité, c'était à mon nouveau-né que j'essayais d'expliquer les choses.

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

‫ما أحاول عمله‬ ‫أن أستخدمها كما لو كانت سترة نجاة.‬

J'essaie de fabriquer un gilet de sauvetage.

أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري.

drogué avec la morphine, j'essayais de trouver du sens à ce qui arrivait.

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

Vous voulez que je descende à même le mur ?

لذلك أحاول أن لا أشاهد كثيراً حتى الإنتهاء من الموسم.

Je ne regarde pas grand chose avant la fin de nos saisons.

‫إذن تريدني أن أحاول اقتناص الأفعى المجلجلة‬ ‫بالإمساك بها من ذيلها؟‬

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

‫إذن تريدني أن أحاول اقتناص الأفعى المجلجلة‬ ‫بالإمساك بها من ذيلها؟‬

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

‫إذن تريدني أن أحاول عبور هذا الممر الضيق‬ ‫ثم أبقى على الأرض المرتفعة؟‬

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

حين أحاول الاستماع إلى الموسيقى مستخدمًا مُشغّل الوسائط، يظهر خطأٌ ولا أستطيع تشغيل الملف.

Lorsque j'essaie d'écouter de la musique avec media player, il y a une erreur et je ne peux pas lire le fichier.

وهذا ما سوف أحاول بما في وسعي أن أفعله وأن أقول الحقيقة بكل تواضع أمام المهمة التي نحن بصددها اعتقادا مني كل الاعتقاد أن المصالح المشتركة بيننا كبشر هي أقوى بكثير من القوى الفاصلة بيننا

C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent.