Translation of "تحمل" in English

0.087 sec.

Examples of using "تحمل" in a sentence and their english translations:

تحمل الفئران الطاعون.

Rats carry the plague.

هل تحمل مفاتيحك؟

Do you have your keys on you?

يتبع ذلك تحمل المسئولية،

Next, there's accountability.

على تحمل مسؤولياتي كأخ

On handlin' my responsibilities as a brother

ثم تبدأ تحمل المسؤولية

and then to begin to take more responsibility

لا يستطيع تحمل الحقيقة.

He can't handle the truth.

لا أستطيع تحمل الحرارة.

I can't take the heat.

لا استطيع تحمل تعليقاته

I can't handle his comments

تحمل المسئولية على كل الأصعدة.

Accountability at all levels.

تساعد على تحمل مصاعب الحياة،

it helps to have all of the day-to-day drama,

‫تحمل شيئاً بحبل طويل أسفلها.‬

It's got something on a long line underneath it.

هذه الخفافيش تحمل الفيروس بسهولة

these bats carry the virus very easily

ليس بإمكاني تحمل هذا الضجيج.

I can't stand the noise.

في اي يد تحمل الشعلة؟

What hand is the torch in?

- على رِسْلِك.
- لا تحمل هماً.

- Take it easy!
- Take it easy.

كانت الحياة تحمل شيئًا آخر لي.

life had planned something else for me,

فأنت تحمل بالفعل صورة في عقلك،

you're already holding a picture in your mind,

لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء.

because they can't afford the meds.

‫لا يمكننا تحمل ترك الرتيلاء يهرب.‬

We can't afford to let this tarantula get away.

مع الحيوانات البرية التي تحمل فيروسات

with wild animals carrying viruses

لا يمكنني تحمل تكاليف السفر للعطلة.

I cannot afford a long vacation.

تحمل لشراء مجموعة من الأسلحة المتقدمة.

afford to buy a range of advanced weapons.

إنتظروا، لما لا يمكنني تحمل مصاريف الإجازة؟

'Wait, why can't I afford a vacation?

رجل عجوز، كلب نائم، امرأة تحمل طفلًا،

An old man, sleeping dog, a lady holding a baby,

وأحياناً، يعجز الوالدين عن تحمل مصاريف الدراسة.

And sometimes, their parents can no longer afford the fees.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Each bears fruit for only a few days a year.

هؤلاء الناس لا يمكنهم تحمل الانتقاد لأنفسهم

these people cannot tolerate criticism of themselves

مع ذلك لا يمكننا تحمل استعارة الإدمان

However apt, we can ill afford the metaphor of addiction.

كانت بطاقة زيارة ليلى تحمل كتابات دينيّة.

Layla had religious inscriptions in her business card.

لا لا، كان علي تحمل عواقب إدراكي للأمور.

No, no. I had to survive the consequences of my epiphany,

ثم جاءت تلك العجوز وهي تحمل سكيناً صدئة

Then the old lady came towards me with a rusty-looking knife,

ولديهم بشكل طبيعي درجة عالية من تحمل الرفض.

And they naturally have a high tolerance for rejection.

ولكن لا يستطيع الجميع تحمل تكاليف مغادرة البلاد،

But not everyone can afford to leave the country,

‫هبطت طائرة تحمل شحنة ثمينة ‬ ‫اضطرارياً في الصحراء. ‬

A plane carrying precious cargo has crash-landed in the desert.

لأن متحف متروبوليتان لم يعد بإمكانه تحمل المزيد

Because the Metropolitan Museum could not bear any more

ليس ببعيد عن المدينة التي تحمل ذات الإسم

not far from the city bearing the same name.

الاقتصادية وحجر اساسٍ لسنواتٍ طويلةٍ قادمة تحمل الكثير

and a cornerstone for many years to come that would bear a lot for the

كانت تحمل الفيروس و لكنها لم تكن مريضة

have it. And they picked up the virus but the dogs weren't sick.

ومرحبا بكم أو على الأقل تحمل وصول داعش.

and welcome or at least tolerate ISIS's arrival.

لا أستطيع تحمل هذا الضجيج أكثر من ذلك.

I can't tolerate this noise any longer.

مشيرة لأن هذا المشارك لديه ضعف تحمل الجلوكوز

indicating that this participant has impaired glucose tolerance

ولكن على الأقل، لا يمكننا تحمل هدر وقتنا ومصادرنا

But at the very least, we can't afford to be wasting our time and resources

بعملية انشاء البنية التحتية بحيث تكون قادرةً على تحمل

process of establishing the infrastructure so that it is able to bear the

إبحث عن لوحة تحمل رقم واحد مكتوباً بخط كبير.

Look for a sign with a big "one" on it.

وقد وظّف أفضل العلماء ممن كان يستطيع تحمل نفقتهم

He hired the best minds money could find

هذه هي بطاقتك للرّكوب و هي تحمل رقم البوّابة.

This is your boarding pass with the gate number.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

Some poisonous dart frogs have enough venom in them to kill a human.

مجموعة من الناس غير قادرين على تحمل ظروف العمل الثقيلة

a group of people unable to withstand heavy working conditions

من الممكن أن قدرتي على تحمل الألم لم تكن مرتفعة،

Maybe my pain tolerance wasn't very high,

ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم

and they can't afford to hire a nanny who's a native speaker of that language.

أنا أول أنثى تحمل هذا اللقب، ولديّ عدة أرقامٍ قياسية أسترالية.

I’m the first female to hold this title, and I’ve got several Australian records.

تعلمت أن أضع مسافة بيني وبين وجهات النظر التي تحمل الكراهية

but I have learned to distance myself from the hateful views

لم يتمكن سكان الجزر من تحمل الشحن المعاكس وتراجعوا في الداخل.

unable to withstand the countercharge and retreated inland.

ISIS غير قادر على تحمل الهجمة ، ويفقد أكثر من خمس أراضيها.

ISIS is unable to withstand the onslaught, and loses more than a fifth of its territory.

بإمكاني ربط ما فهمناه من الكتل التي تحمل اسم با دي باستت

I could connect the points of the Petubastis's blocks that we found

إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف محام ، فسوف يتم توفير واحد لك.

If you can't afford a lawyer, one will be provided for you.

وهكذا ، فإن تداول العملات التي تحمل وجه وهب اللات عزز سلطته بلا شك

Thus, the circulation of coins bearing Vaballathus’ face undoubtedly solidified his authority

- مللت من الاستماع اليه و هو يتباهى بنفسه.
- سئمت من تحمل تباهيه بنفسه.

- I am sick to death of his boasts.
- I'm tired of listening to his boasts.

أطلقت المرحلة الأولى من زحل الخامس أبولو ، تحمل المركبة الفضائية 42 ميلا فوق

The Saturn V’s first stage launched Apollo, carrying the spacecraft 42 miles above the

وحدة قيادة صغيرة تطفو في المحيط ، تحمل ثلاثة رواد فضاء وعينات من الصخور

A small command module floating in the ocean, carrying three astronauts and rock samples

لا ترتبك، حتّى لا يظنّ أنّك تحمل ممنوعاتٍ فيقوم بالتّفتيش اليدويّ الذّي سيعطِّلك.

Don't fear! This way he certainly won't think that you've brought any contraband, and won't cause a holdup by checking over your luggage.

لكن قذائف الهاون التي يستخدمها المصريون القدماء يمكن أن تحمل ملايين الأطنان من الوزن

but the mortar used by the ancient Egyptians can carry millions of tons of weight

تحمل ماكدونالد المسؤولية الكاملة عن الكارثة ، على الرغم من أن افتقاره لسلاح الفرسان وبعض

Macdonald took full responsibility for the disaster, though his lack of cavalry and some

من هذه الشخصية على حد سواء روح جمهوريتنا لا يمكن تحمل مثل هذه الانتهاكات

of this character both our republican spirit cannot bear such violations

مريضة جدا و فكروا بفحص كلابها و رؤية ما اذا الكلاب كانت تحمل الفيروس

very sick and they thought well let's just test the dogs and see if they might

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

Three weeks later, Murat and Marshal Lannes,  who normally couldn’t stand each other,  

مع ذلك، عندما واجهته مدن محصّنة جيداً لم يكن قادراً على تحمل المزيد من الوقت

However, when confronted by well defended  cities he could not afford the time  

انا مذهول و منحرج ، بأنكَ لم تنهار ، منذ ان كنت تحمل الابيات المضجرة من الكثير من الاشعار .

I'm astonished, wall, that you haven't collapsed into ruins, since you're holding up the weary verse of so many poets.

لذلك حتى لو لم تكن هناك جُسيمات فعلية حول الكون يُمكن أن تحمل الطاقة بنفسها ، في الواقع ، هذا أمرٌ متوقع

so even if there's no actual particles around the universe itself can carry energy in fact that's