Translation of "بل" in English

0.021 sec.

Examples of using "بل" in a sentence and their english translations:

بل ثلاثة

It's three.

بل بأولوية الإبعاد.

but about prioritizing away.

بل ندرَس الطلاب.

we are teaching students.

بل كانوا الناس.

It was the people.

بل أصبح وسيلة.

It becomes a means.

بل عُد وأصلحها.

Just get back at it.

بل جوعًا للعلم.

they're ferociously curious.

بل كانت آلهة،

it was a goddess,

بل إنه معاق."

they're disabled."

بل أصبحت مذهلة.

it’s fantastic.

بل بالمخاطرة أخيراً

but by finally taking the risk

بل هي ضامنتها.

It is its guarantor.

بل لنا جميعاً.

But to all of us.

بل بالشعور بالاكتمال.

more about feeling whole.

بل من أموالهم.

with their money.

بل اخترت الصحيح

I used the right ones.

ليس العمل بل الكآبة،

is not work - it's depression,

بل يتعلق باتخاذ القرار

It's about that decision

بل كيف يمزجها سويا.

it's how he mixes them together.

بل ينتمون لأهلينا ومجتمعنا.

it belongs to our parents and their community.

ليس الأصابع بل الكعب.

not the toes but the heels.

بل معارضتكم لكل مقترح.

but your resistance against each proposal.

بل إنه تنوّع أيضًا.

it's also diversified.

كلّا، بل سيخسرون المال.

No, they are going to lose money.

بل لكيفية معاملته لمجرميه."

but by how it treats its criminals."

بل عن الطعام والزراعة.

I'm talking about food and agriculture.

بل حتى الكثافة أيضا،

but it's also getting denser,

بل لأنّني كنت محبطة

It was because I was frustrated

بل لأكل وجبة الغداء.

It's to get lunch.

ليس بالمشاجرة بل بالركض.

is not to fight, but to run.

بل يوجد ثلاث منافع.

there are three.

بل أشخاصٌ مصابون بالتوحد.

but by actual autistic people.

بل كل جزئهم الخلفي.

but their whole back end.

بل إلى الحياة الجيدة -

but a good life -

بل كنت أبحث عنها.

I was seeking them out.

بل يفكرون أيضًا بالصور،

they are also thinking in pictures.

بل شعرت كأني أطفو،

I felt like I was floating,

بل كانت فقط، هدية.

It was just a gift.

بل ربما يشبه الشعر،

But, maybe like poetry,

ليس أنا ، بل أنت!

No I'm not; you are!

- لا تركض، بل امش على مهلك.
- لا تركضي، بل امشي على مهلك.

Don't run, walk slowly.

- جيم ليس محام بل هو طبيب .
- جيم ليس محاميا، بل هو طبيب.

- Jim is not a lawyer but a doctor.
- Jim isn't a lawyer, but a doctor.
- Jim's not a lawyer. He's a doctor.

بل بالقدرة على صناعة الأهداف،

and to be able to make goals,

بل وبطرق عدة، كبرنا معًا.

In fact, in a lot of ways, we grew up together.

بل في الواقع، الترحيب بها.

and in fact, to welcome mistakes

بل أيضاً كل الذين يعانون

but all those who suffer

بل نخزن كاربون أكثر بكثير.

but we're sequestering way more carbon,

لا نعطيهم عبء، بل نحررهم

we don't burden them, we free them.

بل أحببت الإنترنت والتكنولوجيا الرقمية،

I fell in love with the internet and digital technology

بل كانوا على أرض الواقع،

They were really there, immediately there in experience,

بل أصبحت مريضة توحدٍ طبيعية.

I was a perfectly good autistic person.

بل لأن المصابين بالتوحد والعاديين

but because autistic and non-autistic people

بل هو أكبر من الفن.

Drawing is bigger than art.

بل أيضًا تحمي من الفيضانات.

but also protect from flooding.

بل سيفخرون به لبقية حياتهم.

but they can be proud of for the rest of their lives.

بل وسيلة للتنبؤ بمستقبل طعامنا.

but a way for us to consider what the future of our food could be.

بل يحدثُ في عقل المشاهد،

It happens in the mind of the viewer.

بل في خِضم الحياة واضطراباتها.

but in the messy, tender business of life.

بل رئيس جمعية التمويل الأمريكية

that's the president of the American Finance Association

بل على أغاني البوب أيضاً.

but to modern pop music

إنها ليست طبيبة بل مدرسة.

She is not a doctor, but a teacher.

هذا ليس خطئي، بل خطؤكم.

The fault is not mine but yours.

هذا ليس كتابك بل كتابي.

This is not your book, it's mine.

ليس ذلك القميص، بل الآخر.

Not that shirt, the other one.

بل ربما تجلسون الآن بجانب أحدهم!

You might even be sitting beside one!

بل وحتى أصعب في العمل لديهم.

and even harder to work for.

بل أنها في أثناء قيامها بذلك،

but in the process of doing so

بل أن تجعلكم فقط تتوقفون وتفكرون

the idea is really just to get you to stop and think

عدم التوقع، بل عدم الاستعداد هذا

It's this unpredictability, hence, unpreparedness

بل توجد حياة بعيدًا عن السرطان.

that there is a life beyond cancer.

بل قد يستغرق الأمر أجيالًا كاملة.

It may even take generations.

بل كانت بسبب واجباته تجاه عائلته.

and more to do with his duty to his family.

بل مع الكسل والتراخي وعدم الانضباط.

but with laziness, sloth, and lack of discipline.

عالمي لم يتداعى، لا، بل توسّع،

And no, my world doesn't implode, it actually expands,

ليس الربيع العربي،بل الجحيم العربي.

It's not an Arab Spring; it's an Arab Inferno.

بل أنهم يتعرضون أيضاً لسوء الفهم

but they're also meeting misunderstandings

بل على حركة المفاصل والهيكل العظمي.

but based on movements of the joints and the skeleton.

بل بطريقة ملموسة ومباشرة ومفهومة للغاية.

but in a very concrete, direct, understandable way.

إنها فقط ليست الهدف، بل الوسيلة.

It is just not the goal, it is a means.

ليس فقط المؤسسات بل جميع المبادرات،

or not just the companies, by the way, but any initiative,

بل لإشارة اليد التي تعني النقانق .

it's to the hand signal that means hot dogs.

بل كنت الشخص الوحيد الملون قليلاً

No, I was the only person with a bit of a color on me.

بل للوصول إلى جذور هذه الأخطاء؟

and even get to the bottom of these things?

بل عن كيف نحول هذه التجارب

It's about how those experiences transform

بل لمدة 40 سنة أو أكثر.

but for 40 years or more.

بل يجب أن تساعدك برواية قصتك.

it needs to be something that can help you tell your story.

بل كان أفضل ما حدث لي.

It was the best thing that's ever happened to me.

بل هي لتدريب عقولنا الإبداعية والبصرية

It’s about exercising our creative and visual minds

لم يكتبها طبيبٌ بل هي لهم،

It's not from physicians, it's for them,

‫ليس فهداً.‬ ‫بل هو "يغورندي". انظر.‬

It's not a jaguar. It's actually a jaguarundi. Look.

بل الطقوس الشعبية التي منحتها الحياة.

it was the cultural ritual of bringing a stone to life.

بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.

it is what makes my art possible.

بل ادرس معالمها وواجه سجلات قلبك.

Learn its contours, show up to the journal of your hearts.

"أنا لا أرحل، بل وصلت للتوّ."

"I'm not leaving, I am just arriving."

بل أسعى للمحافظة عليه كما يجب.

but rather keep it as it's meant to be.

بل أعتقد أنه مشوق و مثير.

I think it's kind of exciting.

هذه ليست إهانة بل المرض نفسه

this is not an insult but the disease itself

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

It's a threat for democracy and society.