Translation of "كانوا" in English

0.019 sec.

Examples of using "كانوا" in a sentence and their english translations:

والمعلمين كانوا يفشلون، والطلاب كانوا يفشلون.

teachers were failing, students were failing.

كانوا جائعين.

They were hungry.

أينما كانوا.

from where they are.

كانوا ثلاثة أشخاص و كلهم كانوا مسلحين.

They were three and they were all armed.

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

they would count us from beans and sometimes they would say chickpeas

كانوا سيأخذون الفضل ، كانوا يطلقون النار من الباب.

They were going to take credit, they were firing through the door.

- كانوا يترقبون اشارة البدء.
- كانوا يترقبون اشارة الانطلاق.

They were watching for the signal to start.

كانوا يدرسون الباليه،

and they were studying ballet.

بل كانوا الناس.

It was the people.

أجدادنا كانوا مخطئين.

the ancients were mistaken.

الأطفال كانوا فرحين.

these kids are happy.

كانوا القبائلُ المنغوليّة

They were the Mongolic tribes.  

كانوا يكرهون توم.

They hated Tom.

ولكنهم كانوا محظوظين

But they were the lucky ones

كانوا كلهم ينتظرونني.

They were all waiting for me.

كانوا يتكلّمون بالألغاز.

They were speaking in riddles.

كانوا كلهم ضعفاء.

They were all weak.

‫كانوا يملأونه بالمواد الكيميائية،‬ ‫ثم كانوا يلقون بكل الأحجار هناك‬

They used to fill this with chemicals, and then they'd tip all of the rock in there

كما كانوا ملهمين للغاية؛

And they were so inspired that -

كانوا فقط يحدقون في.

They just stared at me.

بالطريقة التي كانوا يأملونها.

in the way that they had hoped for.

لقد كانوا جميعهم متحمسون

and they were so excited

‫كانوا يأخذون حصاة صغيرة.‬

And they just get a little pebble.

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

all of them completely different --

كانوا يشكّلون خطوط المعركة.

were forming battle lines.

الجميع كانوا متحمسين بالرسالة.

Everybody was excited by the news.

كانوا يترقبون اشارة البدء.

They were watching for the signal to start.

كانوا يستمعون إلى المذياع.

They were listening to the radio.

كل الأولاد كانوا يرقصون.

All the kids were dancing.

كل الأعضاء كانوا متواجدين.

All the members were present.

لأنهم كانوا بلا آباء.

because they were parentless.

كانوا وحيدين في المكتبة.

They were alone in the library.

كلّ المدرّسين كانوا هنا.

All the teachers were here.

كانوا واقفين في صفّ.

They were standing in a line.

فلقد كانوا أصدقائي، فاستمعت لهم،

These were my friends, and so I listened.

وإذا كانوا يشبهونه أو لا

and if they like it or not.

في الواقع، كانوا تجار المخدرات،

Actually, they were drug dealers,

الناشرون خاصتي كانوا سعداء جدا

My publishers were so happy,

أبائنا كانوا نتاج حقوق العصر،

Our parents were the products of the Civil Rights era,

كلهم كانوا جزءاً من الصورة،

were all a part of the picture.

كانوا بريطانيين على أية حال

- they were British after all -

كلما كانوا ذوات كفاءة غرامية

the more romantically competent they were,

كانوا يعتقدون أنه تسكنهم الشياطين.

they thought they were possessed by demons.

كل هؤلاء الناس كانوا مقيمين.

All these people were sedentary.

كانوا من مواطني الاتحاد الأوروبي.

They were EU citizens.

كانوا انطوائيين وحذرين ومنضبطين قليلاً.

they were introverted, a little cautious, a little restrained.

بل كانوا على أرض الواقع،

They were really there, immediately there in experience,

كانوا رؤساء تنفيذيين ذكورًا بيضًا؟

were white male CEOs?

كانوا غير واثقين من أنفسهم،

They were unsure of themselves.

كانوا يغلقون هذا المصنع بسمو.

With grace, they were closing this factory.

ربّما كانوا يتناولون الجبنَ والنبيذ

probably having some wine and cheese,

لقد كانوا من مليارديرات التكنولوجيا.

They were tech billionaires.

كانوا متقدمين علينا كثيرًا كعصر

they were far ahead of us as an era

لكن السلاجقة كانوا مسلمين أيضًا

But the Seljuks were also Muslim

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

And you can't help thinking if they'd been at full strength, they'd have won.

بسبب أنهم كانوا وحيدين في الأساس.

because they were lonely to begin with.

في الحقيقة، كانوا أكثر علمية منا.

In fact, they were more scientific than we.

أن المنظرين كانوا على الخطى الصحيحة

the theorists were probably on to something

كانوا مركزين على تعقب حركة الكرة،

were so fixated on tracking the basketballs motion,

ليس جيدًا كالدواء الذي كانوا سيأخذونه.

is not as good as the medicine they would otherwise take.

وسعوا لتحقيق أحلام كانوا يريدون تحقيقها

who have pursued goals that they wanted to pursue.

لأن جميعهم كانوا ينظرون إلى هواتفهم

because they were all looking down at their cell phone.

وكذلك كانوا على معرفة تامة بالزراعة

and who already fully understood agriculture.

كانوا يتحدثون بشكل سلبي عن زملائهم

were talking negatively about their colleagues

كانوا أقل قلقًا من غير المستخدمين،

were less anxious than the non-users,

أغلب الأطباء النفسيين كانوا سيطببون أندرو

Most psychiatrists would have medicated Andrew,

لقد كانوا مخربين بطريقة سيئة جداً،

They were very disruptive in a bad way,

الكثير من الأطفال كانوا يستهزؤون بي.

A lot of kids would come up to me and tease me.

وأحيانًا كانوا يتوقفون لقليل من الدردشة.

and occasionally stopped for a little chitchat.

كانوا أكثر قابلية لإعطاء رد إيجابي

They were more likely to give a positive response

ولكن جميعهم كانوا يحبون أكل الحيوانات.

but everyone I knew loved eating animals.

وأثبتت بهذا أن أطبائي كانوا خاطئين،

proved my doctors wrong,

كانوا هؤلاء الذين يهتمون بالصورة الكبيرة.

were those who were focused on the big picture.

كانوا متعددي الأبعاد بطريقة غريبة حقاً.

they were multi-dimensional in this really weird way.

كانوا سيخبرونني أنها كانت مجرد مصادفة.

they would have told me that it was just a coincidence,

حيث كانوا يحدثوني عن آمالهم وأحلامهم.

And they tell me about their hopes and dreams.

والذين لم ينجوا كانوا هم المتفائلين.

The ones who didn't survive were the optimists.

فهل كانوا سيذهبون بها إلى (كان)؟

would they be flying Sheryl to Cannes?

لأن جنوده كانوا يضحكون عندما رآه

because his soldiers were laughing when he saw him

كانوا يعتقدون أن عقلك سيخرج فجأة

They thought he would go out of mind at a time

كانوا يفعلون هذه الحرب على التكنولوجيا

They were doing this war on technology

لكن أبنائه ، "الخنازير" ، كانوا حقيقيين للغاية.

But his sons, ‘the piggies’, were very real.

بينما كانوا يطرقون السمع... دوى الصراخ!

As their ears perked up… screams!

الذين كانوا يقتربون لتعزيز الطليعة الصليبية.

who were approaching to reinforce the crusader vanguard.

كما كانوا مضطرين إلى دفع الجزية

often forced to pay the Jizya tax.

بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.

They're children from poor families.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

I mean, they just were inside of the natural world.

كل التلاميذ تقريبا كانوا في القسم.

Almost all of the pupils were in the classroom.

هل كانوا مشغولين في الإسبوع الماضي؟

Were they busy last week?

لأن ذلك ما كانوا مُنجذبين إليه.

because that's what they're attracted to.

كما لو كانوا مصنوعين من الورق.

Like they were made of paper.

لقد فكروا في الأمر كانوا جادين.

They thought we were being serious.

حيث كانوا يفحصون نمو بذور في المختبر،

and they were examining seedlings growing in the laboratory,

هو أن الناس كانوا يغذون هذه الصور

is that people were fed these images

حتى أولئك الذي كانوا مترددين في البداية

Even those that were hesitant at the beginning

هؤلاء الأطفال كانوا فئران تجارب اجتماعية مثلي

those children, like me, were social lab rats.

الناس الذين كانوا قادرين على مشاركة قصتهم.

People who were able to share their story.