Translation of "الجانب" in English

0.019 sec.

Examples of using "الجانب" in a sentence and their english translations:

الجانب الغربي.

western end.

الجانب الايسر.

The left side.

وفي الجانب الآخر،

And on the other side is -

وعلى الجانب الآخر،

And on the other side,

اقفز إلى الجانب الآخر.

jump to the other side.

ماذا عن هذا الجانب؟

How about on this side?

نحن على نفس الجانب.

We are on the same side.

والهجوم من الجانب الآخر

to attack from the other side.

إليكم مجرة ترى من الجانب.

Here's a galaxy seen edge-on.

"اقفز إلى الجانب الآخر" تعني

"Jump to the other side" means

أو الجانب الآخر في المصعد.

moved to the other side of the elevator.

‫العشب الجيد في الجانب الآخر.‬

The good grazing is on the other side.

ولكن ماذا عن الجانب العملي؟

What about in practice?

وعلى الجانب الآخر، قارة إفريقيا

Now, the African continent, on the other hand,

‫كنت أراقبها تأتي من الجانب،‬

watching her coming round the side,

ويعتبرون مصدر خطر غير مأمون الجانب.

They are 'insecure sociopaths'.

‫لكنه على الجانب الآخر من الطريق.‬

But it's on the other side of the road.

وبينما تشقون طريقكم على الجانب الآخر،

And as you make your way through on the other side,

الجبهة الأخرى لهذا الجدال هي الجانب العلمي.

The other front on which this controversy is waged is in the scientific one.

تضرب فريستها من الجانب وما الى ذلك.

I explain they hit their prey sidewards and so on.

يمكنك البحث عن الجانب الآخر من الصورة.

you can explore the other side of the picture.

ويوجد على الجانب الأيمن فواكه وخضروات طازجة،

On the right side, is fresh fruit and vegetables,

هو أن عليكم العمل لرؤية الجانب الإيجابي.

is that you have to work to see the up-side.

حاول كره الجميع لتكون في الجانب الآمن.

try hating everyone to be on the safe side.

أنا طبيبة أعصاب، ومختصة في الجانب الباطني،

I am a neuroscientist, and I focus on the inside,

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

in terms of that critical aspect of wellness.

وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى،

Some people moved to the other side of the sidewalk,

أطلقت إمدن النار بأسلحتها على الجانب الأيمن

The Emden opens fire with her starboard guns.

والآن، سلالة جديدة ظهرت من الجانب الشرقي

And now, a new dynasty is rising in the East…

في الجانب الأول، رفعت اللافتات البيضاء للأمويين

To the one side flew the white banners of the Umayyad dynasty.

لم يتم تسجيل الخسائر على الجانب المقدوني

Losses on the Makedonian side weren’t recorded,

ماذا يوجد في الجانب الآخر من الطّريق؟

What is that across the street?

ما يشعر به النشاطين الرقميين على الجانب الآخر

What digital activism feels like on the other side

على الجانب الآخر من الباب توجد الحياة الملهَمة

On the other side of the door is the inspired life

هو أنني كنت في الجانب الآخر من العمله

because I’d been on the other side of the coin,

أدِر رأسك إلى الجانب وانظر إلى الصورة نفسها.

Turn your head on the side and have a look at the same picture.

لذلك فهو الآن فوق الجانب الآخر من الكوكب،

so now it's over the other side of the planet,

وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.

I felt like they were moving to the other side of life.

سار المغول على طول الجانب الشرقي لبحيرة طبريا

The Mongols marched along the eastern side of Lake Tiberias.

ولكن على الضحايا الجانب المجري كانت مريع: تقريبا

But on the Hungarian side casualties were horrendous: nearly

‫لكشف الجانب الخفي‬ ‫من صحاري العالم الضخمة...‬ ‫ومروجها.‬

To discover a hidden side to the world's great deserts... and grasslands. -[grunting] -[feet pattering]

وتطلع إلى إعادة إنشاء النجاح العرضي على الجانب

Looking to recreate the accidental  success on the left flank that drew  

هناك أيضا مظاهر أحادية الجانب مثل الوعود والتبرعات.

There are also unilateral manifestations such as in promises, donations.

يمكنك التزلج بأمان على هذا الجانب من البحيرة.

You can skate safely on this side of the lake.

باكستان تسيطر على هذا الجانب والهند هذا واحدة.

Pakistan controlling this side and India this one.

كانت ليلى متمدّدة على الجانب الطّريق، لا تتحرّك.

Layla lied on the side of the road, motionless.

لمجرد أنهن قد ولدن في الجانب الآخر من العالم.

just because they were born on another side of the world.

هي الأطفال والمراهقين من جانب والعجزة في الجانب الآخر

kids and teenagers on the one hand, and the elderly on the other hand,

وكنت أجلس على الجانب الآخر من الحاجز الزجاجي أراقبهم،

And as I sat there on the other side of the glass from them,

فتحت مدافع ميشيل النار من الجانب الآخر من النهر

Mihai's cannons open fire from the other side of the river.

من الجانب الشرقي السفلى إلى جزيرة ستاتن إلى برونكس.

from the Lower East Side to Staten Island to the Bronx.

يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما

the water going to the other side stops after somewhere

الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع

now let's look at the serious side of the situation

على الجانب الروماني، كان باولوس في القيادة مرة أخرى.

On the Roman side, Paullus was once again in command.

في الجانب الشرقي من خراسان، والقضاء على أي معارضة

in the eastern side of Khorasan, wiping out any opposition

.الجانب الريفي يبحث عن المؤن، قام باعتراضه على الفور

down the country side foraging, he immediately set out to intercept him.

وعلى الجانب الآخر: يوجد هنالك المتمردين، المدعومين من ايران

And on the other side, there is the revolutionaries, backed by Iran.

‫اختفت تماماً الآن.‬ ‫لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.‬

It's just now totally gone. [man on radio] Let's move the search to the other side of the mountain.

ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق.

But here, again, I think a little historical perspective goes a long way.

بالهجوم على الجانب الأيمن القيصري بينما كان يضغط على نفسه

to charge head on the right wing of the Caesarian attack column while it was squeezing itself

هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق

To me, the story is not about looking on the bright side

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

that energy will come to the side where we are this time

محاولة لقلب الجانب الروسي. عندما تم طرد رجاله ، حشدهم دافوت ،

trying to turn the Russian flank. When his  men were driven back, Davout rallied them,  

على الجانب المسيحي، اصطف فرسان الإفرنجة المدرعون بشدة في المقدمة،

On the Christian side, the heavily armored French knights lined up in the front,

تشكّل المجريون في المؤخرة، وكان جند الأفلاق على الجانب الأيسر،

with the Hungarians in the rear, Wallachians on the left flank,

فيسبوك، إنك كنت في الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك.

Facebook, you were on the wrong side of history in that.

على الجانب الإنجليزي، يُعتقد أن عدد الضحايا لم يتجاوز 600.

On the English side, casualties are thought to have been no greater than 600.

و على الجانب الآخر، الاقتصاد أكثر ما يثير قلق المصريين.

On the other hand, the economy is Egyptians’ main worry.

وعلى الجانب الأيمن، لنتخيل ما يحدث في غياب منطقة الإقصاء (EZ).

And on the right side, imagine what happens with no EZ.

ويكون معظمهم من نفس أفقر المناطق من الجانب الغربي والجنوبي لشيكاغو.

most likely from the same impoverished South and West Sides of Chicago.

عندما استخدم فيس تايم لمحادثة أمي في الجانب الآخر من العالم،

When I FaceTime my mum from the other side of the world --

في الحقيقة فإن الجانب الجنسي في الإناث لا يمكن إصلاحه بالأدوية.

The thing is, female sexuality can't be fixed with a pill.

أمر سليمان القوات بالعبور والانتشار على الجانب الآخر من نهر بارلاد

Suleiman orders the troops to cross and deploy on the other side of the Bârlad river.

‫ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه‬ ‫في الانتقال للجهة الأخرى.‬

Tie it this side and then I can use it to, like, shuttle my way across.

وكما أن المعركة تتحول لانتصار المغول، من الجانب الشرقي من الحقل

Just as the battle was turning into a Mongol triumph, on the eastern side of the field,

عندما تقدم توماس لمحاصرة البلدة على الجانب البري، ظهرت قوة إغاثة.

Meanwhile, as Thomas advanced to surround the town on the landward side, a relief force

وعلى الجانب الآخر، هناك جيش سريع ورشيق متكوّن من الجنود المحترفين

and on the other side, a swift and fast moving mounted army of professional soldiers,

هؤلاء المحيطون بنا سيروا فقط منا الجانب والنسخة التي يختاروا أن يرونها

those around us will still only see the version of us they choose to,

ثمّ العودة نحو الجانب الشمالي من بحر قزوين للالتحاق بالجيش المغولي الرئيسي.

and then return around the northern side of the  Caspian Sea to rejoin the main Mongol army.  

الهدف الأول كان آرفلو. لطالما كان الميناء المحصن شوكة في الجانب الانجليزي.

The first objective was Harfleur. The fortified port had long been a thorn in England’s

على الجانب الآخر من الميدان، تجمع جيش راجبوت الكبير في خطه التقليدي

On the other side of the field, the large Rajput army arrayed in its traditional linear

آخر موقع احتله الموالون كان جبل نانغو على الجانب الشرقي من الوادي

The last position occupied by the loyalists was mount Nangu on the eastern side of the valley.

معاهدات الحياد والتحالفات التي جلبت العديد من القبائل الإيبيرية إلى الجانب الروماني.

treaties of neutrality and alliances that brought many Iberian tribes to the Roman side.

ولكن على الجانب الآخر، قضى الحصان القرطاجي المتفوق على سلاح الفرسان الروماني،

But, on the other flank, the superior Carthaginian horse have by now decimated the Roman cavalry,

وخيم على الجانب الآخر من جبال البرانس. في هذه الأثناء قام الرومان

the mountains and encamped on the other side of the Pyrenees.Meanwhile, the Romans divided

في الجانب الآخر . يبدو أن بعض أجزاء الدماغ قد تكون ضرورية للوعي

On the flip side. It seems that some parts of the brain may be essential for consciousness

أما في الجانب الآخر من ميدان المعركة حشد عمرو قواته وصد تقدم قناطر

On the other side of the battlefield Amr rallied his forces and halted Qanatir’s advance,

مما أدى إلى تدمير وحدات هارولد المتبقية. مع تجدد الحماسة على الجانب للغزاة

bearing down on Harold’s remaining units. With a renewed fervour on the invading side,  

الحكومة تمتلم 90% من الأراضي، و على الجانب الآخر بلغت البيروقراطية مستويات جنونية.

government owns 90% of the territory. On the other hand, bureaucracy has reached insane

إذا أرادت الولايات المتحدة أن تكون على الجانب الصحيح من نبوءة الكتاب المقدس

if the US wants to be on the right side of biblical prophecy,

الجانب الأيسر من منزل توم يقع في كونيتيكت، بينما الأيمن يقع في نيويورك.

The left side of Tom's home is in Connecticut, while the right side is in New York.

وفي الوقت نفسه، على الجانب الأيسر الاسكتلندي لاحظ راندولف وحدة كليفورد بعد فوات الأوان.

Meanwhile, on the Scottish left flank Randolph noticed Clifford’s contingent almost too late.

من الجانب البعيدِ لنهري الراين والدانوب. باتجاه الجنوب من قبل الرحالة من السهول الآسيوية

the far side of the Rhine and Danube rivers. Pushed west by nomads from the Asian steppe,  

ولم يمضي سوا يومًا واحدًا حتى وصل القرطاجيون بأمان إلى الجانب الأخير من المضيق.

It is not until one day later that the Carthaginians finally reach safety on the other side of the gorge.

لإبطاء دفع الغبيديون والفرنجة، وعلى الجانب الأيمن، مع ذلك، تم الضغط على القوط الغربيون

slow down the push of the Gepids and the Franks. On the right flank, however, the Visigoths were  

في هذه الأثناء، على الجانب الآخر، قام النوميديون بالتغلب على سلاح الفرسان الإيطالي المتحالف

Meanwhile, on the opposite flank, the Numidians pinned down the allied Italian cavalry with