Translation of "وعلى" in English

0.016 sec.

Examples of using "وعلى" in a sentence and their english translations:

وعلى هذا،

So having that said,

وعلى طموحاتهم.

and black aspiration.

والتركيز عليهم، وعلى قدراتهم، وعلى العوامل غير المعرفية،

focus on them, on their abilities, on their non-cognitive factors,

وعلى الجانب الآخر،

And on the other side,

وعلى مدى مليارات السنين،

And over the course of billions of years,

على التخطيط وعلى التواصل.

timetabling, communication.

وعلى مدار أيام قليلة

hell on the town. Over the course of a few days, the bombardment

وعلى التنقل والتدريب والانضباط.

mobility, training, and discipline.

وعلى مدار العامين الماضيين،

Over the course of the last couple of years,

‫في الماء وعلى اليابسة.‬

In the water and on land.

وعلى الأقل 100 محاولة.

and for everyone of those, at least 100 attempt.

وعلى حياة الآخرين من حولك؟

And on the lives of others around you?

وعلى عكس المذاهب الدينية الأخرى،

And unlike other religious doctrines,

وعلى مدى العشرين عامًا الماضية،

Prioritizing is all about focusing first on what matters most,

وعلى الرغم من شهادتي الدراسية،

As I studied my degree, though,

وعلى سعادتكِ ورضاكِ في حياتك.

and even how happy and fulfilled you are in your life.

وعلى ذكر موضوع إعادة الإهداء،

And while we're on the subject of regifting,

وعلى الجانب الآخر، قارة إفريقيا

Now, the African continent, on the other hand,

وعلى المنطقة بأكملها بسهولة نسبية.

entire domain with relative ease.

وعلى مدار ال15 عامًا الماضية،

And over the last 15 years,

وعلى ما يبدو مهما حاولنا بجد

and it seems that no matter how hard we try,

وعلى شكل محادثة مع صبي مستعبد،

and in the form of a conversation with a slave boy,

وعلى الرغم من ذلك، شعرتُ بالتحسن.

but I did get better.

وعلى عكس الفوضى ويعني مضطرب وعشوائي.

as opposed to chaos, which means disorderly and random.

وعلى رغم من مرضي ومرض أختي،

Despite me and my sister's disease,

وعلى ارتفاعٍ عالٍ وبجدار بحري مرتفع.

at higher elevation and with a higher sea wall.

وعلى بعد أميال قليلة من المحيط.

and just a few miles from the ocean.

وعلى فكرة، يمكنك مناداتي بِ‍”توم“.

You can call me Tom, by the way.

وعلى اليسار الخط الفرنسي الذي تعرفونه جميعا.

on the left, the French handwriting that you all know.

وعلى نحوٍ مماثل، تقنيات التدريب على الذاكرة

Likewise, training memory techniques

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

if he's lucky and with him and alive

وعلى الرغم من أنها تسمح لنا بتسجيلهم

It does allow us to register them,

وعلى تلك الواصلات التي تدعى العقد العصبية

and at those connections, which are called synapses,

وعلى خلاف ذلك، عند سؤالي عن الكتابة

By contrast though, in my question about writing,

وعلى الرغم من كوني أعاني من رهاب اجتماعي،

Even though I had severe social anxiety,

وعلى غرار المشاكل التي تعاني منها بقية الأقليات،

Just like the problems of any other racial group,

رأيت امرأة تسجل الدخول، وعلى وشك بدء نوبتها.

I see a woman clocking in, getting in to work.

لانهم اجبرو على ذلك وعلى الابطال أن يهزموهم.

as these forces of darkness that the hero should come and defeat.

-وعلى الأرجح أكلنا بعضاً من تلك الأوراق اليوم-

and we probably ate some of these guys today -

وعلى الأقل الناس يرون صور مختلفة على الانستغرام.

and at least people see different pictures on their Instagram feed.

وعلى الرغم من أن بعضكم يمكنه تخطي ذلك,

although some of yours may go higher,

وعلى عكس تلك المسائل الهندسية ثنائية وثلاثية الأبعاد

Now, unlike those two- and three-dimensional geometric problems

وعلى الرُغمِ من أنَّ فكرة الجُهد مع التيار

And even though the idea of downstream effort

وعلى العكس من ذلك، هناك سير ذاتية حية

In contrast, there is a surplus of captivating biopics

يجب أن تُكرر هذه التجارب وعلى نطاق واسع،

Now, these studies need replication on a larger scale,

وعلى عكس تساقط الثلج، تساقط المطر يذوب الثلج.

and, unlike snowfall, rain melts ice,

وأن أجدها تستخدم في المطارات وعلى متن الطائرات،

and I see far-UVC lights in airports or airplanes,

وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.

However, the flytrap doesn't close.

وعلى امتداد حوالي عشرين ميلاً، تناثرت فيها الجثث.

along an area spanning about twenty  miles, now littered with dead bodies.  

إدمان على أشياء كالقمار، على ألعاب الفيديو، وعلى الطعام.

addictions to things like gambling, to video games, and to food.

وعلى الرغم من وجود عدة طرق مختلفة لتشكّل النجوم،

Even though there's a couple different ways that stars form,

وعلى أي حال، البعض يجدون منافع طبيّة حقيقيّة فيه.

and yet, others find true medicinal benefit with it.

وعلى الرغم من كوني متوترة جداً ليس أمراً ممتعاً،

And although it wasn't the most enjoyable to be so nervous,

وعلى هذا النحو، جميعها لديها عنصر مادي مشترك، الصوت،

and as such, both has a physical component, the sound,

وعلى الرغم من مهارات الافتراس الرائعه التي تمتلكها الأسود

and for all the wonderful predatory skills that a lion has,

وعلى مدار الساعات التالية، تعرضت القوات البيزنطية للقتل المنهجي

over the next several hours Byzantine troops were systematically killed.

وعلى الأرض، كان حنبعل على الأبواب تقريباً، دون معارضة

And on land, Hannibal was virtually at the gates, unopposed.

وعلى الجانب الآخر: يوجد هنالك المتمردين، المدعومين من ايران

And on the other side, there is the revolutionaries, backed by Iran.

وعلى سبيل المثال، يعتقد الآن أن مستعرًا أعظم قد انفجر

So for example, it's currently thought that a supernova must have gone off

وعلى الرغم من أنها حاولت التقليل من استهلاكها مرات عديدة،

And even though she had tried to reduce her intake several times,

وعلى نفس السياق، بإمكانك وضع مليون كرة أرضية داخل الشمس.

and volume-wise, you could fit a million Earths inside the Sun.

هذا ما نشرته على مدونتي -- وعلى صفحة الفايسبوك الخاصة بي،

This is my blog post -- my Facebook post,

وعلى الرغم من غرابة الأمر، من المهم جداً أن تتذكروا

And as absurd as that sounds, it's really important to remember

وقدرتي على تطبيق هذا وعلى استقبال الحس العميق لمهام معقدة،

and my ability to apply this and proprioception to complex tasks,

وعلى الأغلب نحن نتذكر أفكاراً عندما نقوم برحل التفكير تلك.

and often we're recalling ideas in these thought-wandering episodes.

وعلى مدى عدة أشهر، من الاجتماعات مع الفرقة وفرقهم المبدعة،

And over many months, meeting with the band and their creative teams,

وذلك لا ينطبق فقط عليّ وعلى أصدقائي ممّن يختبرون هذا.

And it's not just my friends and I who experience this.

وعلى أجنحة الجيش، أجبرت التضاريس الصعبة ورجال الرمح الجيش البيوتي

On the wings, the difficult  terrain and the Boeotian javelinmen  

وعلى الرغم من أن القرطاجيين يواجهون نكسات خطيرة في إيبيريا،

Although the Carthaginians are faced with serious setbacks in Iberia,

الفين ثمانين. وعلى الرغم من ان درجات الحرارة المرتفعة تمثل

1980. Although high temperatures represent

الاعمال، تطوير البنى التحتية وعلى رأس هذا كله حكومة متسلطة

business, infrastructure development, and, at the top, an authoritarian government that

وعلى الرغم من أنهم رئيس الحكومة ، فإنها لا تجعل القوانين.

And even though they’re the head of the government, they don’t make the laws.

وعلى الجانب الأيمن، لنتخيل ما يحدث في غياب منطقة الإقصاء (EZ).

And on the right side, imagine what happens with no EZ.

وعلى الأرجح فقد كان نفس الشيء خلال الدراسة تحت الضغط أيضًا.

It was probably there during the stressful study situation as well.

وعلى الرغم من أن رجال سفياتوسلافيتش كانوا لا يزالون يعبرون النهر

The men of Svyatoslavich though  were still crossing the river,  

وعلى الجانب الآخر، هناك جيش سريع ورشيق متكوّن من الجنود المحترفين

and on the other side, a swift and fast moving mounted army of professional soldiers,

وعلى مدار الثلاثة أيام التالية، استمر الجيش في السير دون توقف

Over the following three days the marching column continues unopposed.

واحد للنزول في الممر ، وعدد قليل للتجول في الزاوية وعلى الأخضر.

One to get down the fairway, and a few more to get around the corner and onto the green.

وعلى الرغم، أشعر أن هناك من الجمهور ممن في يشك في الموضوع.

Although, I do sense some people in the audience have their suspicions,

وعلى الرغم من أنها قد لا تكون سيارة ذاتية التحكم بشكل كامل؛

And while it might not be a fully autonomous car,

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting,

وعلى الرغم من زيادة التوتر في المعسكر البيوتي. أمر قائد طيبة شخصياً

Despite tensions running high in the  Boeotian camp, the Theban commander  

كان وجوده المهيب في إيطاليا إهانة للجمهورية، وعلى المستوى السياسي على الأقل

His unchallenged presence in Italy was a humiliation for the Republic, and, at least politically,

أخبر ملك سرقوسة حلفاءه بهذا وعلى الفور تصرف القاضي الروماني في صقلية.

The Syracusian King informs his allies of this, and the Roman praetor in Sicily reacts promptly.

وعلى الجناح الأيسر، تم وضع المشاة الفرنجة، وسلاح الفرسان الغبيديون في المقدمة،

On the right wing, Frankish infantry and Gepid  cavalry were placed in the front, with another  

وعلى اليسار الروماني، ترنّحت المعركة ذهاباً وإياباً لكنّ المشاة المتحالفين المختلطين خططوا

On the Roman left, the battle swayed back and  forth, but the mixed allied infantry managed to  

محركات ، أبولو التخلي عن وحدة الخدمة وعلى استعداد للعودة ، المحمية من قبل

engines, Apollo jettisoned the service module and prepared for reentry, protected by the

وعلى عكس ذلك، فالأشياء غير البشرية هي مجرد أجزاء من الطبيعة بالنسبة لنا،

By contrast, non-human things to us are just parts of nature,

وعلى عكس زجاجةٍ جيدةٍ من النبيذ، لم أكن أتحسن مع تقدمي في السن.

And unlike a good bottle of wine, I wasn’t improving with age.

‫وعلى الرغم من إنها شديدة الملوحة،‬ ‫إلا أن بها الكثير من العناصر الغذائية.‬

and even though it's really salty, it's got great nutrients in it.

لكن البريطانيين، من أماكنهم التي قدمت لهم الأفضلية وعلى أرض ثابتة، تمكنوا بسهولة

But the Britons, from their vantage points and on steady ground, could easily spot isolated

سلاح الفرسان المسلمين، وعلى الرغم من ميزتهم العددية، إلا أنهم بدأوا في التراجع

cavalry and, despite their numerical advantage they began falling back.

داخل بوصلة ضيقة قدر الإمكان ، رأى بومبي وأدرك ما كان يجري وعلى الفور

within a compass as narrow as possible, Pompey saw and realized what was going on and immediately

بينما كانت تستعد بقية الصفوف للمعركة. وعلى العكس، لم يكن فيليب جاهزاً تماماً

preparing the rest of the column for battle. In contrast, Philip was not quite as ready,  

وعلى الرغم من افتقارها إلى الأعداد اللازمة لتثبيت الخط، فإنها ظلت غير محبطة.

Despite lacking the numbers to stabilize  the line, they remained undeterred.  

وعلى الرغم من غارات دميتري، لم يستطع ماماي المساعدة، لذلك اضطر ميخائيل للاستسلام

Despite Dmitry’s incursions, Mamai was unable to help, so Mikhail was forced to surrender,

في 1380، وعلى الرغم من تهديد توقتمش، أرسل ماماي طلباً لدميتري يطلبُ منه

In 1380, despite the threat from Tokhtamysh, Mamai sent Dmitry a demand for an exceptionally

وعلى الرغم من هذه المناورة، أثبت الضغط المشترك من جيش الفرسان المغولي وقوة

Despite this manoeuvre, the combined pressure of the Mongol infantry and charge of the flanking

نحو البوابات تحت قيادة راؤول دي غوكورت وعلى الرغم من وجود حاشية صغيرة

the gates, under the command of Raoul de Gaucourt. Although a small retinue, the presence of

كان الغزاة الضيوف مجهّزين بشكل جيد، وعلى تدريب عالي المستوى من فرسان النورمان,  

The invading host was well equipped,  highly trained amalgam of Norman knights,