Translation of "أطفالنا" in English

0.004 sec.

Examples of using "أطفالنا" in a sentence and their english translations:

أو حتى أطفالنا.

And it does not protect our children.

ويجعل أطفالنا يحبوننا!

and our kids love us.

مثل عملنا، أطفالنا،

such as our jobs, our kids,

بدلًا من تعليم أطفالنا

instead of teaching our children

أطفالنا يعيشون في عالم مختلف.

our kids live in a different world.

عندما يتعلم أطفالنا فقط ألوانهم

when our children are just learning their colors,

والصراخ في أطفالنا لكي يهدؤوا

and yelling at your kids to calm down.

أطفالنا لديهم كل الأسباب للقلق.

Our children have every reason to be alarmed.

لكن دع أطفالنا يتلقون التعليم

but let our children receive education

فهل يعني هذا أن أطفالنا مشوشون؟

Does this mean that our children are confused?

أن من يدفع الثمن هم أطفالنا.

it is our children who pay the price.

حسناً، نبدأ بأخذ الأسئلة من أطفالنا

Well, we start by taking our cues from the children.

هو مضيعة كاملة للوقت ويقتل أطفالنا.

is a complete waste of time and it's killing our kids.

أريد أن يصبح أطفالنا رجالًا ونساءً

I want our children to become young men and women

أطفالنا ، شبابنا ، لا يمكنهم التقدم أبداً

our children, our youth, can never advance

كما علينا أيضاً أن نساعد أطفالنا

And we also have to help our kids

عندما نتحدث بانفتاح مع أطفالنا عن العرق

When we talk openly with our children about race,

نحن نعيق أطفالنا عندما نربيهم بالجهل العرقي

We handicap our children when we operate in racial silence,

ولكن إذا بدأنا بتربية أطفالنا بشكل مختلف.

but if we start raising children differently,

لأن فيزيولوجيا الانثى تؤثر على جنس أطفالنا،

because female physiology may impact the sex of our children,

لأنها تؤثر بالطريقة التي نربي بها أطفالنا،

because they have huge implications for how we raise our children

وإن كان أطفالنا في المقعد الخلفي للسيارة

even with our kids in the back seat of the car.

علينا الكف عن تعليم أطفالنا الجلوس على مؤخراتهم،

We should stop teaching kids how to sit on their ass,

ننشيء أطفالنا على أن يكونوا مستقلين ومكتفيين ذاتياً،

we raise our children to be independent and to be self-sufficient,

أن الحديث عن المخدرات الذي سنجريه مع أطفالنا

that the drug talk we're going to have with our kids

على أطفالنا أن يكونوا مستقلين في هذا الاتجاه.

Our children must become independent in this regard.

علينا جميعاً أيضاً مساعدة أطفالنا على تفهم أنّه،

We all also have to help our kids understand

لإدامة خط احتياطي على رؤوس أطفالنا في المدارس العامة.

to perpetuate a bottom line on the heads of our public school children.

قدم هذا التكبير أكبر دعم لتعليم أطفالنا والأجيال الشابة

This Zoom provided the greatest support to the education of our children and young generations

إذا أعطينا انتباه؟ نستطيع أن نلتقط أطفالنا في منتصف التلقين

If we pay attention, we can catch our children in mid-indoctrination.

لدينا وصول فوري لا جدال فيه لشريكنا أو موقع أطفالنا

we have prompt unquestioned access to our partner's or children's location

أكل أدمغة أطفالنا حتى تتمكن من كسب المال من يوتيوب

Eating our kids' brains so you can make money from Youtube

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?