Examples of using "أطفالنا" in a sentence and their english translations:
And it does not protect our children.
and our kids love us.
such as our jobs, our kids,
instead of teaching our children
our kids live in a different world.
when our children are just learning their colors,
and yelling at your kids to calm down.
Our children have every reason to be alarmed.
but let our children receive education
Does this mean that our children are confused?
it is our children who pay the price.
Well, we start by taking our cues from the children.
is a complete waste of time and it's killing our kids.
I want our children to become young men and women
our children, our youth, can never advance
And we also have to help our kids
When we talk openly with our children about race,
We handicap our children when we operate in racial silence,
but if we start raising children differently,
because female physiology may impact the sex of our children,
because they have huge implications for how we raise our children
even with our kids in the back seat of the car.
We should stop teaching kids how to sit on their ass,
we raise our children to be independent and to be self-sufficient,
that the drug talk we're going to have with our kids
Our children must become independent in this regard.
We all also have to help our kids understand
to perpetuate a bottom line on the heads of our public school children.
This Zoom provided the greatest support to the education of our children and young generations
If we pay attention, we can catch our children in mid-indoctrination.
we have prompt unquestioned access to our partner's or children's location
Eating our kids' brains so you can make money from Youtube
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?