Translation of "‫ولكن" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "‫ولكن" in a sentence and their dutch translations:

ولكن، بدونها،

Maar zonder dat

ولكن اعتبر أن

Overweeg even het volgende:

ولكن أيّاً كان.

Maar hoe dan ook.

ولكن بعد يومين،

Maar dan een paar dagen later

‫ولكن رائحته نفاذة.‬

Het ruikt vrij sterk.

‫ولكن هذه كارثة.‬

Maar dit is een ramp.

ولكن السرعة مكلفة.

Maar snelheid heeft ook een prijs.

‫ولكن ليس اليوم.‬

Te vaak eindigt het verhaal hier.

ولكن لكل البشرية.

maar van de hele mensheid.

ولكن الرغبة للوقوف،

maar als ze bereid zijn om ze actief te verdedigen

ولكن ليس ذلك فحسب،

En bovendien,

ولكن في نهاية الثمانينات،

Maar in de late jaren 1980

‫ولكن من دون المنجل.‬

Maar zonder het kapmes.

‫ولكن أليس هذا جنوناً؟‬

Te gek, niet?

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

Maar... ...dit ding liegt niet.

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

Maar kijk.

‫ولكن نتحرك بمنتهى الخفة.‬

...maar we bewegen heel voorzichtig.

‫ولكن هذا لا يكذب.‬

Maar dit ding liegt niet.

‫ولكن هذه غنيمة جيدة.‬

Dit was 'n goede vondst.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

‫ولكن لا تيأس قط.‬

Maar geef niet op.

ولكن لا أحد سيصدقك

dat niemand je zal geloven.

ولكن عندما جلسوا بجانبي،

Maar als ze naast me zaten,

ولكن هذه قصة أخرى.

maar dat is een ander verhaal.

ولكن عندما يذوب الجليد،

Maar als gletsjers smelten

ولكن دعوني أسألكُم سؤالًا.

Ik wil jullie een vraag stellen.

ولكن هناك أشخاص سألوني،

Maar toen vroegen mensen aan me:

‫ولكن ليس هذا الرجل.‬

Maar deze man niet.

ولكن الواقع أكثر ليونةً.

De realiteit is flexibeler.

ولكن هكذا رأتني هوليوود،

Maar het is hoe Hollywood me zag.

ولكن حدث شيء ما

Maar er gebeurde iets

ولكن تذكر هذا المخطط؟

Maar zie je deze grafiek?

أقبل ولكن بشرط واحد.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik doe het, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

ولكن هل تعرفون، كل يوم،

Maar wist je dat er elke dag

ولكن عندما تشاهد تغطية الأخبار،

maar als je naar het nieuws kijkt,

ولكن الآن إسمهم قتلوا صغاراً،

Maar nu heten ze te jong om te zijn heengegaan,

ولكن عندما تسألني، يا رجل!

maar als je me vraagt, oh, jongen!

ولكن منذ سبعينيات القرن 18.

maar zo ver terug als de jaren 1770.

ولكن عندما يسألوني يشعرون بالخجل.

Maar als ze vragen stellen, worden ze het zwijgen opgelegd of beschaamd gemaakt.

ولكن أعتقد أن الفكرة وصلتكم.

Maar je snapt het idee wel.

‫ولكن هذه اليرقات،‬ ‫يمكن أكلها،‬

Maar deze larven... ...die kun je eten.

‫ولكن هناك طريقة أخرى للإنقاذ.‬

Maar er is een andere manier om te worden gered.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Maar kijk, als we rondkijken...

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

Maar dit wordt hem niet.

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

maar dit kan een lastige zijn.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

...maar onze missie is nog niet voorbij.

ولكن الواقع الذي اصطدمت به

maar in de wereld waar ik terechtkwam,

ولكن من المهم أن أخبركم

Maar ik wil je graag vertellen

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

Maar een paar cellen overleven.

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Dus wat deden duizenden lezers?

ولكن ذلك ليس ما حدث.

Maar dat is niet wat er gebeurde.

ولكن هذا ليس ما نراه.

Maar dat is niet wat we zien.

‫ولكن هذا مصدر قوة هائل.‬

Maar we hebben een enorme potentie hierin.

ولكن ماذا إذا كان كذلك؟

Maar wat als ze het wel zijn?

ولكن "إل كابيتان" كان مختلفًا

Maar El Cap was anders.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Maar dat wordt gevaarlijk.

ولكن فقط طالما أننا لوحدنا.

maar daarvoor moeten we wel alleen zijn.

ولكن لا أرغب لأن أُخلد.

maar zou ik niet onsterfelijk willen zijn.

ولكن في الواقع لا يذهب بعيداً.

en in feite nooit verdwijnt.

ولكن من الأفضل فهمها كما يلي؛

maar ze zijn beter als volgt te bekijken:

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

Maar in plaats van van voren af aan te beginnen

ولكن الحياة الأولى التي أتحدث عنها

Maar het vroege leven waar ik het over heb,

ولكن لم يتحدث أحد عن الموضوع.

Maar niemand had het erover.

ولكن القليل من الناس تفعل هذا.

maar weinig mensen doen dit.

ولكن مع مرور الوقت نُشرت القصة،

maar toen het verhaal gepubliceerd werd,

ولكن سيكون هناك أيضًا عجائب وأمجاد.

maar er zullen ook wonderen en reddingen zijn.

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Dit is een lastige, maar het is jouw beslissing.

‫ولكن يجب أن أفكر،‬ ‫بماذا أربطه.‬

Maar ik moet uitzoeken waar ik het aan vast kan maken.

‫القرار لك، ولكن أسرع، فالبرودة شديدة!‬

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

‫ولكن يجب أن أفكر، بماذا أربطه.‬

Maar ik moet uitzoeken waar ik het aan vast kan maken.

‫ولكن بها العديد‬ ‫من العناصر الغذائية.‬

Maar er zitten een hoop voedingsstoffen in.

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

...maar je beslissingen hebben me in leven gehouden,

‫القرار لك.‬ ‫ولكن سارع باتخاذ قرارك.‬

Het is aan jou. Maar schiet op en besluit.

ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي

maar we gebruiken die woorden niet

ولكن ذلك لم يثنيه عن الزواج.

Maar dat belette hem niet om te trouwen.

ولكن بالعمل سوياً، يمكننا إصلاح الأمر.

Maar samenwerken kan het probleem oplossen.

ولكن كالشعر، إنها عملية حساسة جدًا

Maar net als bij poëzie is dat een heel fragiel proces,

ولكن منع البلاستيك من تلويث المحيط

Maar het voorkomen van oceaanplastic

‫ولكن دعونا نصل هناك أولاً. حسناً.‬

Maar laten we eerst beneden zien te komen.

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

Het probleem is onze richting.

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬

Maar we hebben nog een lange weg te gaan.

ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول،

Maar als de eerste angst is weggeëbd,

ولكن التسويق يعني أيضا مواجهة حقيقة

Maar het betekent ook dat we moeten beseffen

ولكن الطريقة التي أوضحت بها المسالة

maar door de manier waarop ik het over rassen had,

ولكن من أجل مصير وبإرادة شعبي،

Maar door het lot en de wil van mijn volk

ولكن إن بدأنا حذو هذه الخطة،

maar we in die richting beginnen te gaan,

أنا موافق, ولكن على شرط واحد.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

ولكن ليس إذا كنت بوبا واتسون.

Maar niet als je Bubba Watson heet.

ولكن ليس عندما تنظر إلى الداخل.

Maar niet als je vanbinnen kijkt.

ليس لدي سيارة، ولكن أختي لديها.

Ik heb geen auto, maar mijn zus wel.

ولكن لكثير من الناس إنه شيء واضح.

Maar voor veel mensen is het duidelijk.